会员
人生五大问题(傅雷全集)
(法)莫罗阿更新时间:2019-01-04 18:31:12
最新章节:论幸福开会员,本书免费读 >
《人生五大问题》是法国著名犹太作家莫洛亚的一部代表作,内容涉及婚姻和家庭、友谊和幸福、生命和死亡、道德和艺术、经济和政治,这是每个人不得不面对的人生五大问题。这本书曾风靡全世界,改变过许多人的命运。
译者:傅雷
上架时间:2017-03-01 00:00:00
出版社:浙江出版集团数字传媒有限公司
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(法)莫罗阿
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
斯普特尼克恋人
斯普特尼克是历史上第一颗进入地球轨道的人造卫星的名字,意思是“旅伴”。沉迷于写作的少女堇和她的音乐同道、年长17岁的中年美女敏心心相惜。堇接受了敏的聘请,协助打理敏的事务所,并作为秘书与敏同赴欧洲旅行。然而在希腊小岛上,堇却神秘地失踪了,因为她发现敏只是一个躯壳,其灵魂已在一个惊险之夜失去。她们的关系如同人造卫星般“偶然相遇,失之交臂,永离永别”。小说11.1万字 - 会员
基本粒子
人类,只是宇宙粒子的随机排列组合。布吕诺和米歇尔是对同母异父的兄弟,性格截然不同,又互为映照。布吕诺浪漫,成了语文老师;米歇尔理性,成了生物学家。布吕诺是个生活实践家,在吃喝玩乐、更换女友的过程中寻求生命的意义;米歇尔拒绝了青梅竹马的示爱,比起稍纵即逝的欲望,他更愿意投身神圣的科学研究。在人生路的某个节点,他们都曾无限接近幸福又失之交臂。布吕诺和米歇尔互相纠缠的命运,构成了人类生存图景的DNA双螺小说15.6万字 伊斯坦布尔假期
调香师阿丽斯在伦敦过着无忧无虑的生活,时常在家款待三五好友,喧哗声屡屡引起脾气古怪的邻居戴德利不满。然而在圣诞前夕,她的美好生活四分五裂,因为一位算命师对她预言:阿丽斯必须进行一次漫长的旅行,在旅途中她会遇到六个人,并最终引导她找出生命中最重要的那个人。伊斯坦布尔将会是他们的命运交会之地。这段预言使阿丽斯陷入一连串的梦魇。在邻居戴德利的劝说下,他们共同踏上了前往伊斯坦布尔的旅程,等待她的则是将会颠小说15.5万字- 会员
丧钟为谁而鸣
任何人的死亡使我/有所缺损,因为我与人类难/解难分;所以千万不必去/打听丧钟为谁而鸣;丧钟为你而鸣。——约翰·堂恩(英国诗人)《丧钟为谁而鸣》是海明威的主要作品之一。美国青年罗伯特·乔丹志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动。为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务。在纷飞的战火中,他与被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚坠入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在三天的时间里,罗伯特历经爱情与职责的冲小说32.4万字 - 会员
雪国
岛村是一个在东京研究西方芭蕾舞的自由职业者,家境优渥,他曾三次到汤泽町和艺妓驹子相会。驹子的三味线师傅的儿子行男身患肺结核,在一位名为叶子的女子陪同之下返回汤泽町养病,正好坐在第二次去会驹子的岛村对面。小说的叙述从这里开始。岛村透过起雾的车窗欣赏黄昏的雪景,却看到倒映在车窗上的叶子的明眸,不禁心神荡漾。岛村既欣赏驹子的美貌和性格,也同时暗暗对单纯的叶子不能释怀……小说7.2万字 - 会员
斜阳(新版)
战后的日本,身为没落贵族的一家人——温柔的母亲、已故的父亲、看似放荡的弟弟与为爱奋斗的和子——在属于他们也不属于他们的山庄拖行过生命的轨迹。太宰治通过和子的第一人称叙述,写下了女性内心情感挣扎与重生的故事。全书充斥着空虚、不安、颓废与无奈,但作者在结尾将生活的一缕光彩寄予了和子,在颓废的暗色调中闪出一抹光亮。整个时代,如日落的太阳西沉下山。和子则寻着深藏在心中的彩虹,独自一人踏上追求新生和希望的路小说6.3万字 - 会员
千只鹤
身为茶道大师的父亲去世以后,菊治为了寻找父亲的形影,与父亲生前的情妇太田夫人发生关系,事后太田夫人深感内疚,认为自己罪孽深重而自杀。后来菊治对太田夫人的思恋之情转移到她女儿文子身上,父亲另一个情妇栗本近子则想搓合菊治和自己的徒弟稻村雪子,这时文子却悄悄地离开了菊治,最后菊治甩开栗本近子的纠缠,出门找寻文子……《千只鹤》通过叙述两代人之间的畸形爱恋,表现出了背德与现实的冲突。小说6.1万字 - 会员
瘟疫年纪事
《瘟疫年纪事》是英国作家丹尼尔·笛福于1722年出版的一部历史小说,背景是1665年大瘟疫袭击下的伦敦城。在这本书中,笛福以H.F.这位鞍具商人为叙述人,通过他的亲历见闻,几乎逐月记述了从1664年9月到1665年年底这段时间内“伦敦大瘟疫”的起落和进程。《瘟疫年纪事》巨细无遗地描述了具体的社区、街道,甚至是哪些房屋内发生了瘟疫。作者还提供了瘟疫死亡统计表以及其他疾病死亡统计表等相关数据,并且探讨小说14.7万字 都兰趣话
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著小说32.2万字