会员
圣诞颂歌(中英双语插图本)
(英)查理斯·狄更斯更新时间:2019-08-09 15:13:34
最新章节:编后记开会员,本书免费读 >
从1843年到1848年间,狄更斯几乎在每年圣诞节都发表一个与节日有关的中篇小说,其中《圣诞颂歌》具有极其特殊的地位:书中的情节和人物在西方家喻户晓,一百多年来积聚的“人气”使其成为狄更斯的小说中最深入人心的一部。文学评论家认为,《圣诞颂歌》的发表是狄更斯的创作生涯中的重大转折点;而社会学家则相信,这部作品深刻地改变了现代圣诞节在西方世界的地位和价值,狄更斯本人也因此被称为“发明圣诞节”的人。
品牌:上海译文
译者:汪倜然
上架时间:2009-12-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(英)查理斯·狄更斯
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
海边的卡夫卡
小说共分四十九章,奇数章用写实手法讲述一位名叫田村卡夫卡的少年为了逃避来自父亲的比俄狄浦斯王还要可怕的预言,在十五岁生日前夜独自离家出走,却意外浑身是血地在森林中醒来。卡夫卡四岁时,母亲突然失踪,只带走了比卡夫卡年长四岁的姐姐。他偶然来到一个图书馆,被馆长佐伯女士收留。卡夫卡疑心她是自己的生母,佐伯却对此不置可否。卡夫卡得知父亲被杀的消息,为逃避警察追查躲入森林,偶遇两名身穿陆军军服的士兵……偶数小说30.4万字 - 会员
失控的照护
站在被告席上的“他”,前后共计杀害四十三人。发生于“二战”后的连环杀人案中,此案死亡人数最多。被害者几乎都是老人。在这场审判中,“他”对犯罪事实供认不讳,判决结果除死刑外别无可能。一切都在计划之中。“他”露出了微笑。被害人家属羽田洋子,在旁听席抬头看向“他”。母亲被“他”杀害了,但时至今日,洋子心里再也涌不起对“他”的愤怒和憎恨。“他”被判处死刑的消息传到了检察官大友秀树耳中。“他”应该不会上诉。小说12.8万字 伊斯坦布尔假期
调香师阿丽斯在伦敦过着无忧无虑的生活,时常在家款待三五好友,喧哗声屡屡引起脾气古怪的邻居戴德利不满。然而在圣诞前夕,她的美好生活四分五裂,因为一位算命师对她预言:阿丽斯必须进行一次漫长的旅行,在旅途中她会遇到六个人,并最终引导她找出生命中最重要的那个人。伊斯坦布尔将会是他们的命运交会之地。这段预言使阿丽斯陷入一连串的梦魇。在邻居戴德利的劝说下,他们共同踏上了前往伊斯坦布尔的旅程,等待她的则是将会颠小说15.5万字- 会员
秋风
本书是日本国民作家夏目漱石的转折时期的作品,包括《秋风》《二百十日》《矿工》三篇中长篇小说,发表于1906年至1908年。《秋风》围绕穷学生高柳和富家子弟中野展开,两人虽为好友,经济情况和处境却截然不同。两位青年和贫穷的学者道也先生相遇了。白井道也本是某学校的教师,曾经教授过高柳,因为对世俗和权贵多有批判,被乡民和学生赶出了学校,目前过着穷困潦倒的生活。围绕着一百日元,三人发生了一系列有关道义与理小说20.1万字 - 会员
好人难寻
《好人难寻》为短篇小说集,是美国国家图书奖获得者、美国南方文学代表作家弗兰纳里·奥康纳短篇小说全集的第二本,为外国文学史上经典短篇小说集。收录在册的十二篇作品含多个名篇。《好人难寻》《救人就是救自己》《善良的乡下人》等让奥康纳在全世界爱好文学的读者心中占有不可替代的一席。译者周嘉宁是中国青年作家,《好人难寻》是她继翻译美国当代重磅作家乔伊斯·卡罗尔·欧茨的《玉米少女》、英国当代大当量级作家珍妮特·小说13.3万字 - 会员
莎乐美汉堡店
牛排汉堡店“JUJU”传承自美津子的祖父,之后由她的双亲经营,这是间带有怀旧气味的店面,店里汉堡肉饼滋滋作响,食物和气氛都让人回味。美津子的妈妈最喜欢的漫画就是《地狱公主莎乐美》,接手汉堡店后,母亲依照漫画里莎乐美打工的汉堡店的名字,将店名改为“JUJU”。母亲突然去世,美津子接手,和父亲一起经营汉堡店,但是她不会料理也没有信心,更没有妈妈长袖善舞。在父亲和初恋男友进一的帮助下,奇妙的转变发生了…小说4.5万字 - 会员
血与沙(新编新译世界文学经典文库)
《血与沙》描写了一个斗牛士的一生。加利亚多是一个醉鬼鞋匠的儿子,母亲安古斯蒂亚斯(痛苦烦恼之意)太太靠当仆人赚些零钱补贴家用。这是一个贫困的家庭。孩子的父亲早逝,为了生计,母亲给儿子找了一个最好的鞋匠让他去当学徒,但他生性顽梗不化,一心要做斗牛士,对斗牛到了痴迷的地步,即使在母亲的毒打下也绝不服从。最后他历经种种艰难和冒死拼搏,终于成了一个驰名整个伊比利亚半岛的斗牛士,每个斗牛季合同都雪片似的向他小说24.6万字 - 会员
冰寒时代
本书是法国当代作家弗雷德·瓦尔加斯“亚当斯贝格警长系列”悬疑惊悚小说的第八部长篇。在两起伪装成自杀的凶案现场,警察发现了一个类似断头台的神秘符号。调查首先将亚当斯贝格警长引向10年前发生在冰岛的一起旅行者被困引发伤亡的事件。随后新线索又将调查人员引向一个热衷于复原法国大革命议会辩论场景的罗伯斯庇尔著作研究协会。历史,变装,冰岛,人骨……顶住不被部下理解的压力,经过层层抽丝剥茧,亚当斯贝格终于揭开了小说21.2万字 - 会员
她
人到中年,有成功的事业,有大别墅,摆脱了脾气变得糟透了的丈夫,摆脱了整天不知道在忙什么的儿子。我终于恢复成独自一人,自由自在。我必须说孤独是人世间最好的礼物,是生活唯一的避风港。但有天晚上,蒙面人闯入家里,强暴了我。这个意外把我的生活劈成了两半,明面上,我继续应付糟心的生活:儿子是个啃老族,要娶怀了别人孩子的女孩;母亲执意嫁给比她年纪还要小的小白脸;前夫有了新的约会对象,而我自己在和闺蜜的丈夫偷情小说9.8万字
同类书籍最近更新
都兰趣话
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著外国小说32.2万字约翰-克利斯朵夫(上下)
《约翰-克利斯朵夫》是罗曼·罗兰的长篇小说代表作,通过约翰-克利斯朵夫一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义。小说描写了约翰-克利斯朵夫奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,最后达到精神宁静的崇高境界。1915年罗曼·罗兰凭借《约翰-克利斯朵夫》获诺贝尔文学奖。本书的译者是中国著名翻译家、作家、教育家、美术评论家傅雷,外国小说98.6万字