第1章
伊丽莎白时代,有许多原因使得这一时期在英国的历史上令人难忘,尤其是文学上的辉煌,;文学里,又以戏剧见长。随着一些自发性的衰退,伟大戏剧作品持续发展,直到长期议会在1642年关闭了戏院;戏院在1660年王政复辟期间重开,这短暂的时期非常忠实地反映了查理二世时期宫廷社会低下的道德水准。
约翰?德莱顿(1631-1700),十七世纪末文学方面最有代表性的人物,他的典型作品多是那个时代的主流。他因在1658年为克伦威尔之死所作的一首诗而为世人所注意,两年后他又创作了英文双行体来向复辟的国王表达忠诚之情。他与出身保皇派家庭的伊丽莎白?霍华德女士结婚,实际上在他余生中都是保守党的支持者。在1663年,他开始创作戏剧,在随后的三十年中,他几乎尝试了所有流行的戏剧类型。为了庆祝英格兰海军战胜荷兰,他创作了作品“奇迹之年”(1666),这让他在1670年获得了“桂冠诗人”的称号。期间,他还开始撰写些极佳的评论文章,这类文章的代表是《古代和现代寓言集》序和他对维吉尔作品翻译的贡献。在这些作品中,他显示出不仅仅能发出评论之声和真知灼见,而且还是第一位现代英文散文大师。随着谴责辉格党领袖沙夫茨伯里伯爵的《押沙龙与阿齐托菲尔》的发表,德莱顿进入了一个新的阶段,该作品被认为是“最优秀的政治讽刺作品”。随后发表的《奖章》再次对辉格党人进行了讽刺,之后,又发表作品《麦克?弗莱克诺》,猛烈地抨击了他的敌人和对手沙德威尔。因他的贡献,政府奖励了他一个肥缺。
在戏剧、评论和讽刺三个领域取得成功后,德莱顿又以宗教诗人的身份创作了《俗人的宗教》,从俗人的角度阐述了英国国教的教义。同年,天主教詹姆斯二世继位,德莱顿加入了罗马天主教会。两年后,在他的作品《牡鹿与豹》中为他的新宗教信仰辩护,该作品是在分别代表着天主教和英国国教的两种动物间寓言式的辩论。1688年的光荣革命为德莱顿的辉煌画上了句号;在短暂返回戏剧创作之后,他转向翻译并以此为生。他在这方面已经有所成就;在翻译了一系列尤维纳利斯、佩尔西乌斯和奥维德的作品,他以六十三岁高龄承担了把维吉尔全部作品译为英文的庞大的工作。他在这项工作上有多大成就,读过《埃涅阿斯纪》以及维吉尔其它经典作品的读者心中自有定论,德莱顿最后的作品是1700年出版的叙事诗集《古代和现代寓言集》,他于同年逝世并葬于威斯敏斯特大教堂的诗人角。
德莱顿生活在对抗过度宗教唯心主义的年代,他的性格和作品都或多或少地打上了那一时期非英雄的印记。但总体来说,他是一个正直的、开明的、亲切的、率直的和谦虚的人;在诗和散文领域,他是一位在明晰、精力和理智方面无可匹敌的风格的践行者。德莱顿时代的英格兰出现了三种戏剧类型——幽默喜剧、阴谋喜剧和风尚喜剧——而他的所有作品让他成为同时代人中最有才华的人。
他发展出了一种有些夸张的戏剧类型,被称为英雄剧。他的作品《格兰纳达的征服》把这类戏剧带至顶峰;随后他对这种形式感到不满,从而开始耕耘在以拉辛为模型的法国经典悲剧领域。创作中,他把法国人在戏剧情节上的规范和刻画的华丽的刻画描写结合起来,其中也展示出他自己是莎士比亚的追随者,这种混合类型戏剧的最佳实例就是《一切为了爱情》。他用这一作品勇敢地向他的偶像发出挑战。正如诺伊斯教授所说,他这一成就最伟大的见证就是“刚看完莎士比亚的‘安东尼和克莱奥帕特拉’,我们仍能从德莱顿版本的故事中获得极大乐趣。”