The Foreigner
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第39章 CHAPTER IX BROTHER AND SISTER(4)

But Samuel only snarled and swore.

"You forget she is a Galician girl."

"She is Russian," interposed Samuel, "and she is of good blood."

"Good blood!" said Rosenblatt, showing his teeth like a snarling dog, "good blood! The blood of a murdering Nihilist jail bird!"

"She is of good Russian blood," said Samuel with an ugly look in his face, "and he is a liar who says she is not."

"Well, well," said Rosenblatt, turning from the point, "she is a Galician in everything else. Her mother is a Galician, a low-bred Galician, and you treat the girl as if she were a lady. This is not the Galician manner of wooing. A bolder course is necessary.

You are a young man of good ability, a rising young man. You will be rich some day. Who is this girl without family, without dower to make you fear or hesitate? What says the proverb? 'A bone for my dog, a stick for my wife.'"

"Yes, that is all right," muttered Samuel, "a stick for my wife, and if she were my wife I would soon bring her to time."

"Ho, ho," said Rosenblatt, "it is all the same, sweetheart and wife. They are both much the better for a stick now and then. You are not the kind of man to stand beggar before a portionless Slovak girl, a young man handsome, clever, well-to-do. You do not need thus to humble yourself. Go in, my son, with more courage and with bolder tactics. I will gladly help you."

As a first result of Rosenblatt's encouraging advice, Samuel recovered much of his self-assurance, which had been rudely shattered, and therefore much of his good humour. As a further result, he determined upon a more vigorous policy in his wooing.

He would humble himself no more. He would find means to bring this girl to her place, namely, at his feet.

The arrival of a Saint's day brought Samuel an opportunity to inaugurate his new policy. The foreign colony was rigidly devoted to its religious duties. Nothing could induce a Galician to engage in his ordinary avocation upon any day set apart as sacred by his Church. In the morning such of the colony as adhered to the Greek Church, went en masse to the quaint little church which had come to be erected and which had been consecrated by a travelling Archbishop, and there with reverent devotion joined in worship, using the elaborate service of the Greek rite. The religious duties over, they proceeded still further to celebrate the day in a somewhat riotous manner.

With the growth of the colony new houses had been erected which far outshone Paulina's in magnificence, but Paulina's still continued to be a social centre chiefly through Rosenblatt's influence. For no man was more skilled than he in the art of promoting sociability as an investment. There was still the full complement of boarders filling the main room and the basement, and these formed a nucleus around which the social life of a large part of the colony loved to gather.

It was a cold evening in February. The mercury had run down till it had almost disappeared in the bulb and Winnipeg was having a taste of forty below. Through this exhilarating air Kalman was hurrying home as fast as his sturdy legs could take him. His fingers were numb handling the coins received from the sale of his papers, but the boy cared nothing for that. He had had a good afternoon and evening; for with the Winnipeg men the colder the night the warmer their hearts, and these fierce February days were harvest days for the hardy news boys crying their wares upon the streets. So the sharp cold only made Kalman run the faster. Above him twinkled the stars, under his feet sparkled the snow, the keen air filled his lungs with ozone that sent his blood leaping through his veins. A new zest was added to his life to-night, for as he ran he remembered that it was a feast day and that at his home there would be good eating and dance and song. As he ran he planned how he would avoid Rosenblatt and get past him into Paulina's room, where he would be safe, and where, he knew, good things saved from the feast for him by his sister would be waiting him. To her he would entrust all his cents above what was due to Rosenblatt, and with her they would be safe. For by neither threatening nor wheedling could Rosenblatt extract from her what was entrusted to her care, as he could from the slow-witted Paulina.

Keenly sensitive to the radiant beauty of the sparkling night, filled with the pleasurable anticipation of the feast before him, vibrating in every nerve with the mere joy of living his vigorous young life, Kalman ran along at full speed, singing now and then in breathless snatches a wild song of the Hungarian plains. Turning a sharp corner near his home, he almost overran a little girl.

"Kalman!" she cried with a joyous note in her voice.

"Hello! Elizabeth Ketzel, what do you want?" answered the boy, pulling up panting.

"Will you be singing to-night?" asked the little girl timidly.

"Sure, I will," replied the lad, who had already mastered in the school of the streets the intricacies of the Canadian vernacular.

"I wish I could come and listen."

"It is no place for little girls," said Kalman brusquely; then noting the shadow upon the face of the child, he added, "Perhaps you can come to the back window and Irma will let you in."

"I'll be sure to come," said Elizabeth to herself, for Kalman was off again like the wind.

Paulina's house was overflowing with riotous festivity. Avoiding the front door, Kalman ran to the back of the house, and making entrance through the window, there waited for his sister. Soon she came in.

"Oh, Kalman!" she cried, throwing her arms about him and kissing him, "such a feast as I have saved for you! And you are cold.

Your poor fingers are frozen."

"Not a bit of it, Irma," said the boy--they always spoke in Russian, these two, ever since the departure of their father--"but I am hungry, oh! so hungry!"

Already Irma was flying about the room, drawing from holes and corners the bits she had saved from the feast for her brother.

She spread them on the bed before him.

"But first," she cried, "I shall bring to the window the hot stew.