玄奘取经
玄奘从小聪明颖悟,对佛学非常感兴趣。父亲去世后,经常跟着在洛阳净土寺出家的哥哥去听高僧说法,逐渐有了出家的念头。玄奘13岁时,在净土寺剃度为僧,开始学习佛法。18岁时,玄奘为了躲避战乱辗转到了成都。5年后,东出剑门、三峡,开始到各地访求良师益友。10年后,玄奘已经精通了许多佛教典籍。公元627年,玄奘为了彻底解决对佛教教义的疑问,在没有拿到通关证件的情况下,孤身一人踏上了西去印度求取佛法真经的万里征程。
玄奘西行,先后经过凉州、瓜州、玉门关、伊吾、高昌、焉耆、屈支、素叶、铁门关、吐火罗国等地,一路上风餐露宿,翻山越岭,穿越戈壁滩、大沙漠,最后终于到达了北印度边境。
当时的印度分为东、西、南、北、中五部分,玄奘先到北印度的佛教圣地犍陀罗国,又长途跋涉来到迦湿弥罗国。玄奘在王城的韬耶因陀罗寺住了两年,向一位年近古稀的高僧学习佛教经典、声明学(语言文字学)和因明学(逻辑学),并遍读寺中的佛经。离开迦湿弥罗国后,玄奘途经戒日王朝国都曲女城,最后到达印度最大的佛教寺院、印度佛教的最高学府、学术文化的中心——那烂陀寺。在这里,玄奘拜寺院德高望重的住持戒贤法师为师,潜心研究佛法,学习《瑜伽论》。遍读所有的经论后,玄奘辞别戒贤法师到各地去游学。公元640年,玄奘回到那烂陀寺,戒贤法师让他主持全寺的讲席。
玄奘像
之后不久,玄奘踏上归途。公元645年,终于回到了阔别10多年的长安,并在弘福寺开始了大规模的佛经翻译事业。玄奘不仅精通佛教教义,而且通晓梵文。他遵循“既须求真,又须喻俗”的翻译原则,用了19年时间,主持翻译了佛教经论74部,1300多万字,是中国佛教翻译史上翻译最多的一个人,开启了我国翻译史的新时代。玄奘翻译的佛经不仅丰富了我国的文化宝库,还为印度保存了许多珍贵资料,他将印度本土已经失传的《大乘起信论》由中文翻译成梵文,再传回印度,并应印度迦摩缕波国王之请,将中国古代的哲学巨著《老子》译成梵文,传到印度。玄奘的译著成为中印两大民族的共同遗产。
玄奘的《大唐西域记》记载了他亲身游历过的110个国家,以及他听说的28个国家的山川形势、地理位置、历史沿革、风土人情、宗教物产等,是研究中亚、南亚等国古代历史地理的重要文献。书中奇异惊险的故事成为作家们创作的素材,他们据此创作出许多文学作品,如:《唐三藏西天取经》、《西游记》等。近代的考古学者还曾经依据《大唐西域记》的记载,发掘出王舍城、那烂陀寺等遗迹,对于研究中亚、南亚的历史有着不可替代的重要意义。
玄奘毕生致力于佛教教义的研究和佛经翻译事业,为我国以及世界佛教的发展做出了巨大贡献。
公元664年,玄奘病逝。