记承天寺夜游
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无竹柏,但少闲人如吾两人耳。
译文
元丰六年十月十二日晚上,脱下外衣准备睡觉,见月光在户,觉得开心,就出去走走。念无人与我同乐,便到承天寺去找张怀民。怀民也未睡,便与我一起在中庭散步。月光照在庭院里像积水般透明,当中似有水藻、荇菜交错,这其实是竹丛和柏树的倒影交杂。有月亮的晚上多得很,有竹林和柏树的地方多得很,只是缺少像我们两人这样的闲人罢了。
赏析与点评
承天寺在黄州(今湖北黄冈)南。苏轼贬到黄州,日夜无所事事,颇有柳宗元于永州之态,放浪山水,有自得其乐之心。
此文分三部分,第一部分(“元丰六年”至“相与步于中庭”)写两个境遇相同的人夜间未寝,步于中庭;第二部分(“庭下如积水空明”至“盖竹柏影也”)描绘月下竹柏交影的景致;第三部分(“何夜无月”至“如吾两人耳”)特以闲人二字,道出表面欣喜美景,而实质心怀悲哀之心态。文虽简短,却脉络清楚,写月下景色,写心理状态,跃然纸上。
“何夜无月,何处无竹柏”,这是文人惯常使用的夸张说法。每月最后一天,和下月初一,都是不见月亮的日子。天下不见竹、柏的地方更多。作者要突出的是,于常见的环境、常见的日子,能享受非常之乐的人,毕竟是少数。
闲常时空能自得其乐是一层,另一层“闲人”乃语带双关,“闲”有赋闲无事之意,苏轼与张怀民都是贬谪官吏,有点儿怀才不遇、无所事事之感触,故强调其闲适无所为之态。
《水经注·洧水》:“绿水平潭,清洁澄深,俯视游鱼,类若乘空矣。”《水经注》不只一处写“乘空”,张若虚《春江花月夜》“江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。”而柳宗元《至小丘西小石潭记》其中一段云:“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝……”大家都在刻意描写空明的境界。苏轼文中所写竹柏,其空明枝影境界,亦与《水经注》依稀有些脉络。