清平乐
风鬟雨鬓①,偏是来无准。倦倚玉阑看月晕②,容易语低香近。
软风吹过窗纱③,心期便隔天涯④。从此伤春伤别⑤,黄昏只对梨花。
【笺注】
①风鬟(huán)雨鬓(bìn):形容妇女在外奔波劳碌,头发散乱的样子。后代指女子。
②月晕:又称“风圈”,月光被云层折射,在月亮周围形成的光圈。
③软风:柔和的风。窗纱:窗户上安的纱布、铁纱等。
④心期:心中相许。引申为相思。
⑤伤春:因春天到来而引起忧伤、苦闷。伤别:因离别而悲伤。
【典评】
这首《清平乐》情辞真切,将相恋之中人们想见又害怕见面的矛盾心情,一一写出。“风鬟雨鬓” ,本是形容妇女在外奔波劳碌,头发散乱的模样,可是后人却更喜欢用这个词去形容女子。
女子与他相约时,总是不守时间,不能准时来到约会地点。但纳兰在词中却并无任何责怪之意,他言辞温柔地写道:“偏是来无准。”虽然女子常常不守约定时间,迟到的次数很多,但这并不妨碍纳兰对她的宠爱。想到与女子在一起的快乐时光,纳兰的嘴角便露出微笑。
“倦倚玉阑看月晕,容易语低香近。” 记得旧时相约,你总是不能如约而至。曾与你倚靠着栏杆在一起闲看月晕,软语温存,情意缠绵,那可人的缕缕香气更是令人销魂。如今与你远隔天涯,纵使期许相见,那也是可望而不可即了。从此以后便独自凄清冷落、孤独难耐,面对黄昏、梨花而伤春伤别。
过去的时光多么美好,但是美好总是稍纵即逝。在纳兰的回忆里,这份美好过分短暂,好像柔软的风,只是轻微吹过脸庞,便已逝去。“软风吹过窗纱,心期便隔天涯。”与《清平乐》的上片相比,下片的格调显得哀伤许多,因为往昔的美好回忆过后,必须要面对现实的悲凉。
在想过往日与恋人柔情蜜意之后,今日独自一人,看着春光大好,真是格外感伤。纳兰一向是伤春之人,那是因为他内心深处一直藏着一份早已远逝的情感,就如同这春光一样,虽然眼下再怎么美好,总有逝去的那一天。
“从此伤春伤别,黄昏只对梨花。”结局就是这样,有时候,人们往往知道结局是无法逆转的,但站在时光的路口,依然想不自量力地去扭转乾坤。
最终,伤的只有自己。