第5章 罗密欧与朱丽叶(5)
【第二幕】
[致词人上]
致词人 当初的苦恋,如今随风而去,
今宵的新爱,急于把旧情顶替;
为了她而甘心把生命献上的美女,
已黯然无光——怎能跟朱丽叶相比!
如今是,恋爱的罗密欧得到了爱怜,
彼此都一见钟情:那情郎和娇娃。
他只落得向冤家倾诉深情的苦恋,
她顾不得利钩,把爱情的香饵吞下;
仇人的儿子,怎能够近得她身边——
好对天发誓:他的爱,像无边的大海;
美人儿情真意切,可难上加难,
要想私下里跟她的初恋幽会。
有爱,就有心计,有情人终于相见,
这苦中作乐啊,越是苦恼,越是甜!
[下]
第一景 卡普莱家花园附近
[罗密欧独自上]
罗密欧(望着花园围墙)
我的心丢在这儿了,我还能往前走吗?
回头走吧,没灵性的人,去找回你的魂![1]
(听到人声,躲起来)
[班伏柳,牟克休上]
班伏柳 罗密欧!罗密欧老弟!罗密欧!
牟克休 他倒好,
乖巧地溜回家,睡觉去了,我敢说!
班伏柳 他顺着这条路奔,跳进了花园墙,
叫他吧,好牟克休。
牟克休 我不叫,我念念有词,
招他的魂:罗密欧!情人!疯子!
热劲儿!痴心!叹口气,念一个诗韵,
就算你现了形,那我也就满足啦。
(越说越快)
只消来一声“唉”,“甜蜜”,“小猫咪”,
给我那维纳斯姑奶奶奉承几句,
替她那瞎眼儿的儿子取个绰号——
这丘比特,小小年纪,弓法真行啊,
他让国王爱上了年轻的女叫花![2]
(倾听,环顾四周,没有回应)
他不听你,不理你,没一点儿动静,
这猴崽子,死啦!我只好招他的魂了。
我这里在作法了——凭着罗瑟琳的大眼睛,
凭她的高额头,她两片红红的嘴唇,
凭她那小巧的脚,挺直的小腿,
扭呀扭的大腿,和位于两腿中间
那一圈儿禁地,你给我把原形显出来!
班伏柳 你胡说一气,他听见了,要生你的气。
牟克休 惹他生气?怎么会,除非激发了他一股
无名火,向情人的那圈儿禁地发泄,
直到情人哄得他泄了气,低下头。
那才够他受的。我念念有词,
可老老实实的,以他情人的名义,
激发他,让他禁不住挺身而出。
班伏柳 得啦,他躲开了,躲进在林子中间,
去跟那潮湿的夜晚作伴;本来嘛,
爱情是盲目的,也难怪他,躲进黑暗里。
牟克休 爱要是盲目的,他怎能把箭靶子射中?
这会儿他坐在桃树下,巴不得他情人
就是那果子——就是姑娘们在一起
笑着说,别有所指的,那只“桃子”;
罗密欧呀,但愿她是——是一只桃子,
你呢,是一只尖头的荷兰梨!
晚安吧,罗密欧,我该上床去睡啦——
拿草地当床铺,太冷了,我可不受用。
来吧,咱们走吧!
班伏柳 回去吧,他躲开了我们,
我们怎么找他,也是白费劲。
[同下]
第二景 卡普莱家花园
[罗密欧翻墙进入园内]
罗密欧 没受过伤,才会取笑别人的痛处。
(楼上窗口透出灯光)
静一下!有亮光从那边窗口透出呢!
那边是东方,朱丽叶,是一轮朝阳——
初升的太阳,露脸吧,把月亮赶走——
月亮女神看到你,本是她的侍女,[3]
却长得多美啊!把她压根儿给比下去;
她真是又气又急,脸色都变黄了;
既然她这么妒忌你,别去侍候她了,
那修女的一身象征童贞的袍子,
多苍白,多难看,只有傻姑娘才穿上;
扔掉它吧!
[朱丽叶出现在阳台上]
(惊喜)是我的意中人,正是我的爱!
啊,但愿她知道我这颗心!她说话了——
却什么也没说;那又有什么关系呢?
她那双眼睛在说话呀,我这就去回答。
我太放肆了,她不是在跟我说话啊。
(忽发奇想)
天上有两颗最亮最亮的星星,
有事要离开一会儿,只得去求她,
让她那一双亮晶晶的眼睛替代着
在天穹闪光。要是闪烁在天空的
真是她的眼睛;她脸上,是两颗星星;
怎么样?她满脸生辉,遮盖了星光——
正像大白天的亮光压倒了灯光,
她那双眼睛,在天穹,大放光彩,
小鸟儿唱起歌来,以为黑夜消逝了……
(凝望披一身月光的朱丽叶)
瞧,她用手托住了她的脸蛋儿!
但愿我是她手上的一只手套,
也好亲一亲她的脸!
朱丽叶 唉!
罗密欧 她开口了!
再说一句吧,光明的天使,这夜晚,
我就像下界的万民,一齐抬起头,
一边倒退着,一边仰望——奇妙啊!
只见一位伸展着翅膀的天使
正踩着悠悠的白云,向天心驶去。
朱丽叶 罗密欧,罗密欧啊,为什么你要叫“罗密欧”?
不认你的父亲,也不要姓你的姓!
也许你不愿意?只消你发个誓:你爱我;
那我就从此不做卡普莱家的人。
罗密欧(自语)
我现在就开口,还是再听她说些什么?
朱丽叶 不过是你的姓,才成了我的仇人,
你即使不姓蒙太古,你还是你,
“蒙太古”算什么呢?又不是手,不是脚,
又不是胳膊,不是脸,又不是人身上的
四肢百节……换一个别的姓吧!
姓名又算得什么呢?我们叫做玫瑰的,
不叫它玫瑰,闻着它,不也一样地香?
罗密欧也这样,就算不叫他罗密欧,
他还是保留着他那天生的完美,
跟名字没关系。罗密欧,甩掉你的姓吧!——
为了补报你失去那没紧要的姓,
把整个儿的我,拿去吧!
罗密欧(从阴影中走出)我听从你的话。
只消说一声:我的爱,我就重新受了洗,[4]
从今以后,我再也不是罗密欧了。
朱丽叶(惊恐)
你是谁?躲在黑夜里,偷听我的话,
直闯进人家的心灵!
罗密欧 凭我这名字,
我不知道该怎么对你说:我是谁。
我这名字,好女神啊,我自个儿都恨!——
因为那正好是你的仇人的姓,
把它写下来,我定要撕碎这个字!
朱丽叶 从你那嘴唇边吐出的话,像酒,
我的耳朵品尝了不多的几个字,
就认出了这声音。你,可是罗密欧?——
蒙太古家的人?
罗密欧 都不是,美丽的小姐,
要是你不喜欢这个姓和这个名。
朱丽叶 你怎么进来的?跟我说,进来干什么?
花园的围墙那么高,爬墙可不容易啊!
想想你是谁,闯进这儿来,就是死——
万一给我家的人发现了,你在这里。
罗密欧 有爱神的翅膀,我轻易地翻过了墙,
砖石休想把爱情挡住在边界外,
爱情敢于想望的,爱情就敢于闯;
我不怕你家里的人,要把我怎么样!
朱丽叶 让他们发现了,他们要伤你的命!
罗密欧 唉,你那双眼睛里藏着的危险,
比他们二十把刀子,更厉害,只要你
笑一笑,他们的仇恨,全不在我心上!
朱丽叶 我怎么也不愿意他们发现你在这儿。
罗密欧 好在黑夜隐蔽我,他们看不见。
只要你爱我,让他们抓到我好了;
我宁可这条命,遭到他们的毒手,
也不愿得不到你的爱,比死还痛苦!
朱丽叶 是谁指点你,摸到路,找到了这儿来?
罗密欧 是爱,怂恿我去探问,还给我出主意;
我呢,把我的眼睛,借给了爱神。[5]
哪怕你,远在天涯海角的那一头,
我又不知道航线,我也要下海去,
冒大风大浪,找到你这无价之宝。
朱丽叶 多亏黑夜,给我披一层面纱,
遮盖了少女的羞涩,那脸上的红晕——
没想到我今晚吐露的心事,却给你
听了去。我本该装出一副正经,
我真想赖掉我方才说过的话——
可是免了吧,扭扭捏捏的那一套!
你爱我吗?我知道你会答应说:爱!
我呢,会相信你的话;可是,你发誓,
也许是欺骗呢?人家说,情人们变心,
天神在好笑。温雅的罗密欧啊,你真爱,
就真心实意给句话。要是你觉得
太容易了,一下子赢得了我的心;那么
我也会皱眉,摆架子,跟你说:不!
好叫你再三哀求我;否则的话,
我才不玩这一套。说实话,好蒙太古啊,
我太痴心了,也许你会嫌我:太轻佻了;
不过请相信,好人儿,我的心更真诚——
比那些若即若离、爱卖弄的姑娘们——
你日后瞧吧。我向你承认,在平时,
想亲近我,没那么容易;没想到
我一片真心的爱,被你听了去,
黑夜把我出卖了,请别说是轻薄——
就那么轻易,我交出了我那颗心。
罗密欧 小姐,对着天上的那一轮明月——
她给满园果树涂上了银,我起誓——
朱丽叶 啊,别对着月亮起誓,她没常性,
她一月一亏盈,圆了,缺了,总在变,
我不愿你的爱,像月亮,也变化无常。
罗密欧 那叫我对什么起誓呢?
朱丽叶 不要起什么誓,
当真要起誓,就凭着你优美的自身吧!——
你是我崇拜的上帝,心中的偶像,
你怎么说,我都信。
罗密欧 凭我的一颗心——
朱丽叶 不,别发誓;是的,我是喜欢你,
可我不喜欢今晚就把盟誓订下,
这来得太快了,太没思量了,太突然了——
像一道闪电,你还来不及喊一声:
瞧!它已经消失了。亲爱的,晚安吧!
这爱情的蓓蕾,有夏天的微风在吹拂,
待我们再见面,也许会开一朵鲜花。
再见吧!我心里满是甜蜜的安息,
愿甜蜜的安息,同样降临你心头!
罗密欧 你这就撇下我,不让我得到满足?
朱丽叶 今晚,你还要得到怎样的满足呢?
罗密欧 把你的爱情的盟约跟我的交换。
朱丽叶 你还没求我,我已把我的爱给你了——
可要我再给一次,我还是很乐意。
罗密欧 你想收回你的爱?为什么呀,亲爱的?
朱丽叶 是为了我舍得给过了,再给你一次——
我舍得;可我想要的,只是我本来有的。
我的恩情,像大海,是无边无际,
我的爱,海一般深,我给的越多,
我越有,取都取不尽,给也给不完。
(奶妈在内室叫唤)
我听得里面有人叫,亲爱的,再会吧!
就来,好奶妈!
(又转过身来)可爱的蒙太古,要真心!
你稍等一会儿,我去一去就来。
[回房]
罗密欧 幸福啊!幸福的夜晚!我有点怕,
在一个夜晚,一切都只是一场梦。
太美满,太称心如意了,哪像是真的!
朱丽叶[重又出现在阳台上]
只说三两句,那就真的要再见了。
要是你的爱是纯洁的,高尚的;你的爱,
拿婚姻做目标,明天就给我个口信,
明天我会想法派个人来找你,
你说好在哪天,在哪儿举行婚礼,
我就把我的命运整个儿都交给你,
天涯海角,我的主,我都跟随你。
(奶妈在内室叫:“小姐!”)
朱丽叶 我来了,就来了!——
可要是你不真心诚意,
那我求你啦——
(奶妈在内室叫:“小姐!”)
(答应)一会儿我就来啦!——
别再来缠我啦,让我独个儿去伤心吧。
明天我派人去找你。
罗密欧 我灵魂要得救——
朱丽叶 晚安吧,一千个晚安,一千次再见!
[匆匆回房]
罗密欧 一千倍难受:看不见你在我眼前。
情人找情人,像摔下课本的学童,
情人两分开,像上学堂,一脸的愁容。
(转身走远了)
[朱丽叶重又出现在阳台上]
朱丽叶(向着夜空发出调弄声)
嘘!——罗密欧——嘘!——
学会驯鹰人的调门就好了,好招呼
我那可爱的公鹰,快回到我跟前!
给管住的,只能哑着嗓子,可不能[6]
高声喊,否则我要把呼声送进了
山洞,在那里发出一连串的回声,
一声声呼唤着我情人的名字:罗密欧!
直到她嗓子都喊哑了,比我都嘶哑。[7]
罗密欧(停住了脚步)
那是我的灵魂在呼唤我的名字啊。
多清甜啊!——在晚上听得情人的嗓音,
送进出神的耳朵,像最柔和的音乐。
朱丽叶 罗密欧!
罗密欧(走近)我的爱?
朱丽叶 那么明天几点钟
我派人来找你?
罗密欧 九点钟吧。
朱丽叶 我不会耽误的。
挨到那时刻,就像二十年那么长。
(出神了,半晌)
我都忘了,为什么把你叫回来。
罗密欧 那我就在这儿站着,等你想起来。
朱丽叶 我就是想不起来,好让你别走开,
我只想着我多喜欢,有你在跟前。
罗密欧 那我就站定了,好让你老是想不起来;
想不起哪儿是我的家,除了在这儿。
朱丽叶 天都快亮了,你还是早些儿走吧——
可没有走多远,我却像淘气的孩子,
小鸟儿还没从他掌心跳出几步,
可怜,它就像上了脚铐的囚徒,
给孩子把线一拉,又给拉回来了。
好妒忌的爱啊,不许它有它的自由!
罗密欧 我愿意做你的小鸟儿。
朱丽叶 亲爱的,但愿是。
可只怕我又是抱,又是亲,送了它的命。
晚安,晚安!离别是这么苦,那么甜,
我会有说不完的再见,直到那明天。
[回房]
罗密欧(望着透光的楼窗)
但愿甜蜜的好梦降临你心田,
但愿我享受那安稳舒畅的睡眠。
我这就赶往修道院,去找好神父,
求他的帮助,把心事向他透露。
[下]
第三景 修道院前的花园
[劳伦斯神父持一篮草药上]
神父 碧眼的清晨,向皱眉的黑夜含笑,
东边的朝霞,把鳞片似的云絮映照;
太阳的火轮,将开始一天的行程,
四散的乌云,像醉汉,踉跄逃奔。
趁旭日还没东升、睁开了火眼,
普照大地,把点点露珠晒干。
为了采药草,和那有特效的花瓣,
我来到户外,要把这柳条篮装满。
大地,本是哺育众生的慈母,
她的子宫,却又是万物的坟墓,
众生万物,都是她赐给的生命,
靠吸吮她的乳汁,才获得了养分。
世上的有生和无生,没一样没用,
各有各的好处,却又各不相同;
一草一木一石,都各有其特性,
都各有奇妙的效用,切不可看轻;
这世上哪有一物,一身都是恶?
对人对世,它总有一点用处,
哪怕是尽善尽美,使用没分寸,
“善”就会变质,丧失了它的本性。
“善”成了“恶”,如果无节制地滥用;
掌握得好,“恶”也能为人们立功。
[罗密欧自远处上][8]
(摘下一朵野花)
小小的这朵花,在它薄薄的花壁里,
贮藏着毒性,具有毒药般威力;
嗅着那花香,会使人气爽神清,
吞下那花汁,就叫人昏迷不醒。
善和恶,好和坏,难解难分的一双,
包含在草木里,就像在人心里深藏。
一旦恶势力,在内部占了上风,
枯萎的树木很快就被虫子蛀空。
罗密欧(上前)
早安,神父。
神父 愿上帝祝福你!
是谁一清早,这么愉快地招呼我?
孩子,这表明你有事,坐卧不安,
这么早,抛开了枕头,跟它说再见;
老年人上了床,思虑多,睁着双眼,
上了心事,就再也招不来那睡眠。
轻快的年轻人,把四肢摊开在床上,
无忧无虑,黄金的酣睡就下降。
你这么早赶着来把我找,我敢猜,
是重重心事把你从床上拉起来;
如果不是这回事,那么无非是
一整晚,罗密欧没有躺下他身子。
罗密欧 后一猜猜对了,可比做好梦还要甜。
神父 上帝宽恕吧,你可是跟罗瑟琳做伴?
罗密欧 跟罗瑟琳做伴?不,我的好神父,
这名字我早忘了,也忘了它带给我的苦。
神父 这才是我的好孩子,你昨夜在哪里?
罗密欧 不用你问,我也要对你说详细,
昨晚上,我到仇人的家里去赴宴,
在舞会上,我的心,突然中了一箭。
对方也给我射中了,我俩受的伤,
全靠你医治,开一张神圣的药方;
好神父啊,我消除了恨,再没有冤家,
现在我这请求,为自己,也为着她。