Useful Expressions
1.As we are in the market for ..., we should be pleased if you would send us your best quotations.
我方意欲购买……,如能报最优价,不胜感激。
2.We have seen your advertisement in ... and shall be glad if you will send us particulars of ...
我方已看到你方在……的广告,非常希望你方能送递……资料。
3.One of our clients takes interest in your products and wishes to have your quotations for the items specified below.
我们的一位客户对你方产品感兴趣,希望你方能对以下指定产品报价。
4.Please send us your best offer by cable indicating packing, specifications, quantity available and the earliest time of delivery.
请电报我方最优价,并说明包装、规格、可供数量和最早交货日期。
5.If you supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
如能提供所需产品型号和质量,我方会定期大量订购。
6.We hope that your prices will be workable and that business will materialize to our mutual advantage.
我方希望你方报价可行,符合双方利益,我们便可达成交易。
7.We look forward to placing further orders with you, and trust you will make every effort to satisfy our particular requirements.
我们期待继续订购,相信你方会尽一切努力满足我们的特殊要求。
8.It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of ...
非常高兴你方……函中给予的我方所需的产品目录。
9.We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our supplies are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.
很遗憾地通知你方我们无法满足所说的产品。一旦补足货源,我们会很高兴再谈此事。
10.We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order.
随函附寄我方产品的报价单,相信产品的良好质量会促使你方试订。
11.We put forward for your consideration an offer for our new products, and hope you will take advantage of this opportunity.
建议贵方考虑我们对新产品的报价,并希望你们要抓住机会。
12.As the goods you required are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favourable price.
由于你方所需的产品供应不足,我们打算提供替代品,其质量与你方指定产品非常接近,而且价格更优。
13.This is in reply to your enquiry of ... We are now sending you a quotation sheet for your consideration. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
兹复你方……询盘,现寄去报价单供你方考虑。顺便告知,由于外汇市场波动,报价变动不会提前告知。
14.Will you please be so kind as to furnish us with details as exactly as possible?
希望你们尽可能提供详细情况,不胜感谢。
15.Any information you can furnish as to their capital and reputation would be greatly valued and treated in confidence by us.
你方所提供的任何关于资金和信誉的问题,我们会非常重视而且绝对保密。