List 5
05
0395 basement [ˈbeɪsmənt]
n. 地下室
例 Wendy is in the basement, trying to fix the washing machine. 温迪在地下室,试图把洗衣机修好。
0396 setting [ˈsetɪŋ]
n. 背景;地点
例 Verona is best known as the setting for two of Shakespeare’s plays. 维罗纳最著名的一点就是,莎士比亚有两部剧作以该地为背景。
0397 unchanged [ˌʌnˈtʃeɪndʒd]
adj. 无变化的
例 We’re a traditional British restaurant so there are some staples that will remain essentially unchanged. 我们是一家传统的英国餐馆,所以有一些主菜将基本保持不变。
0398 changeable [ˈtʃeɪndʒəbl]
adj. 易变的,变化无常的
例 In England, the changeable weather is a topic which is much talked about. 在英国,变化无常的天气是一个经常被谈论的话题。
0399 somehow [ˈsʌmhaʊ]
adv. 以某种方法
例 We see our children as an extension of ourselves, so if you’re saying that my child is behaving inappropriately, then that’s somehow a criticism of me. 我们把孩子视作是我们自己的延伸,所以如果你说我的孩子行为不当,那就是对我的某种批评。
0400 kitchenware [ˈkɪtʃɪnweə]
n. 厨房用品
例 Why is the man in the kitchenware shop? 这位男士在厨房用品商店里做什么?
0401 upside [ˈʌpˌsaɪd]
n. 积极方面
例 Residents said the only upside of the factory would be a boost to the island’s economy. 岛上居民认为,该工厂的唯一好处是会对该岛的经济产生促进作用。
0402 drawing [ˈdrɔːɪŋ]
n. 图画
例 As you can see from the drawings, the kitchen has one door into the dining room, another into the family room and a third to the outside. 如图可见,厨房有一个门通往餐厅,另一个门通往客厅,还有一个门通往户外。
0403 carpet [ˈkɑːpɪt]
n. 地毯
例 The giant flower carpet has become a biennial tradition in Brussels since 1971, and attracts thousands of visitors. 自1971年开始,鲜花大地毯已成为布鲁塞尔每两年一度的传统节日,至今仍吸引着成千上万的游客。
0404 arrange [əˈreɪndʒ]
v. 1 安排 2 布置
例 Doris went to Jack’s house last weekend and helped to arrange the new furniture. 多丽丝上周末去了杰克家,帮他布置了新家具。
0405 arrangement [əˈreɪndʒmənt]
n. 安排
例 The staff is working frantically on final arrangements for the summit. 工作人员正紧锣密鼓地为峰会做最后安排。
0406 marriage [ˈmærɪdʒ]
n. 婚姻
例 In the old days, arranged marriages were seen as a contract between two families, not just two individuals. 在过去,包办婚姻被视为两个家庭间的契约,并不只是两个人之间的事情。
0407 ham [hæm]
n. 火腿
例 John likes eating ham sandwiches. 约翰爱吃火腿三明治。
0408 ambition [æmˈbɪʃn]
n. 1 志向,抱负;雄心,野心 2 夙愿
例 Their parents are ambitious and the children are part of the parents’ ambitions. 他们的父母总是雄心勃勃,而孩子则是父母的雄心的一部分。
0409 lung [lʌŋ]
n. 肺
例 “When I finally saw him it had already spread and he has since died from lung cancer.” the doctor says. “当我最后见到他时,癌细胞已经扩散,他已死于肺癌。”医生说道。
0410 kindergarten [ˈkɪndəɡɑːtn]
n. 幼儿园
例 Just as you headed off to kindergarten with your parents’ hope to prepare you for success in a world that seemed eons away, you need to prepare for your retirement well in advance. 就像你当年带着父母的期望去幼儿园为自己在一个似乎还遥不可及的世界获得成功做准备那样,你也要提前为你的退休做准备。
0411 outward [ˈaʊtwəd]
adv. 向外
例 High-level personnel tend to head in only one direction: outward from America. 高级管理层的人员流动往往只有一个方向:从美国流出。
0412 outsider [ˌaʊtˈsaɪdə]
n. 1 外来者 2 局外人
例 Outsiders are more likely to think independently and see questions more sensibly. 局外人往往更能够独立思考,并能更理性地看待问题。
0413 mate [meɪt]
n. 配偶,伴侣
例 We’re bombarded every day by magazines and websites advising us how to find our soul mate. 我们每天被各种杂志和网站轰炸,它们竞相建议我们如何找到灵魂伴侣。
0414 viewer [ˈvjuːə]
n. 观众
例 These programmes are each watched by around 19 million viewers every week. 这些电视节目的播放量都在每周1,900万人 / 次左右。
0415 storyteller [ˈstɔːritelə]
n. 讲故事的人
例 She is a skilled storyteller. 她很擅长讲故事。
0416 novel [ˈnɒvl]
n. 小说
例 Frequency of crying varies widely: some shed tears at any novel or movie, others only a handful of times in their lives. 人们流泪的频率有很大的不同:有的人看小说或电影都会落泪,而有些人一生当中就只哭过几次。
0417 novelist [ˈnɒvəlɪst]
n. 小说家
例 The novelist lapped up great praise from critics. 那位小说家欣然接受了评论家们的高度赞扬。
0418 value [ˈvæljuː]
n. 价值;价值观
v. 1 重视 2 给…估价
例 Whereas older generations are sometimes reluctant to adopt new technologies, driverless cars promise real value to these age groups in particular. 尽管老年一代有时会不情愿使用新技术,但无人驾驶车辆对该年龄段的人来说尤其具有实际价值。
0419 underneath [ˌʌndəˈniːθ]
prep. 在…下面
adv. 在下面
例 Herbert was fighting a house fire, when the roof collapsed, burying him underneath. 赫伯特正在给房子灭火,这时屋顶塌了,把他埋在了下面。
0420 vocabulary [vəʊˈkæbjʊləri ]
n. 词汇
例 Long and sophisticated vocabulary choices make listening more difficult. 材料中长词、复杂词的选用让听力变得更加困难。
0421 chemist [ˈkemɪst]
n. 化学家;药剂师
例 Marie Curie was a famous Polish chemist. 玛丽·居里是波兰著名化学家。
0422 elsewhere [ˌelsˈweə]
adv. 在别处
例 Almost 80 per cent of the state’s residents were born elsewhere. 这个州几乎80%的居民是在别的地方出生的。
0423 detail [ˈdiːteɪl]
n. 细节
例 Students mark the main ideas and important details with a pen or pencil. 学生常用钢笔或铅笔标出中心思想或者重要的细节。
0424 boot [buːt]
n. 靴子
例 Instead of catching fish, all he fished out was an old boot. 他一条鱼都没有捕到,只捞到一只旧靴子。
0425 menu [ˈmenjuː]
n. 1 菜单 2 功能菜单
例 List ing brands on the menu without prices is one of the tricks used by some shameless restaurants. 菜单只列品牌不标价格是一些无良餐厅常用的伎俩之一。
0426 doer [ˈduːə]
n. 行动者
例 New technologies can make tasks easier, and the task-doers happier. 新技术能使任务更容易完成,使任务参与者更快乐。
0427 baggage [ˈbægɪdʒ]
n. 行李
例 Remember no more than ten ounces of carry-on baggage are allowed. 记住不得携带超过十盎司的随身行李。
0428 tragedy [ˈtrædʒɪdi]
n. 1 灾难 2 悲剧 3 悲剧作品
例 To prevent such tragedies, fire fighter Eric Velez gives talks to children in his community, explaining that they should never hide during a fire. 为了防止这种悲剧的发生,消防员埃里克·维莱斯向其所在社区的儿童发表演讲,告诉他们不要在火灾发生时藏起来。
0429 inner [ˈɪnə]
adj. 里面的,内部的;内心的
例 Her academic background helped her get into the inner circle of the economics profession. 她的学术背景帮她进入了经济学界的核心圈子。
0430 inward [ˈɪnwəd]
adj. 向内的;内心的
例 I sighed with inward relief. 我内心释然地长出了一口气。
0431 besides [bɪˈsaɪdz]
prep. 除…之外
adv. 况且
例 There are other heavenly bodies out there besides the moon and stars. 除了月亮和星星之外,太空中还有其他天体。
0432 theatre [ˈθiːətə]
n. 1 剧院 2 戏剧
例 There is a good comedy on at the Theatre Royal next Saturday. 下周六在皇家剧院有一个很好看的喜剧上演。
0433 sweater [ˈswetə]
n. 毛衣
例 I remember he was wearing a light shirt under the sweater. 我记得他在毛衣下面穿了一件浅色衬衫。
0434 downward [ˈdaʊnwəd]
adj. 向下的
adv. 向下
例 The downward trend in home ownership is likely to continue. 住房拥有率的下降趋势有可能还要持续。
0435 truly [ˈtruːli]
adv. 确实地,真正地
例 We still believe in rewarding superior achievements and know that these top students truly deserve the scholarship. 我们仍然坚信要奖励卓越成就,并且清楚这些顶尖学生是真正值得给予奖学金的。
0436 proud [praʊd]
adj. (令人) 自豪的
例 Most have worked their way up from sales representatives, and they are very proud of the role they played in the company’s growth. 他们中大多数人是从销售代表晋升上来的,他们为自己在公司发展中所起的作用感到非常自豪。
0437 shaky [ˈʃeɪki]
adj. 1 颤抖的 2 不稳固的
例 We have all had a shaky hand and a dry mouth before speaking in public. 当众发言之前,我们都曾双手发抖,口干舌燥。
0438 namely [ˈneɪmli]
adv. 即,也就是
例 We need to concentrate on our target readers, namely college students. 我们须针对我们的目标读者,即大学生们。
0439 surf [sɜːf]
v. 1 冲浪 2 浏览(网页)
例 I’m going to buy a surfboard and learn to surf. 我要去买个冲浪板来学冲浪。
0440 blackness [ˈblæknəs]
n. 黑暗
例 Places have been found on earth that are in total blackness such as caves several miles beneath the ocean. 地球上发现了一些完全黑暗的地方,比如海面下几英里处的洞穴。
0441 picnic [ˈpɪknɪk]
n. / v. 野餐
例 They didn’t quite enjoy their last picnic. 他们不是很喜欢上次的野餐。
0442 accordingly [əˈkɔːdɪŋli]
adv. 1 相应地 2 所以
例 The importance of non-financial firms will accordingly rise, along with their ability to attract the best talent. 随着非金融企业吸引顶尖人才能力的不断增强,其重要性也将相应提高。
0443 pilot [ˈpaɪlət]
n. 飞行员;领航员
adj. 试点的
例 There are a few pilot schools already making the transition over to digital books. 有一些试点学校已经在向使用数字书籍过渡。
0444 sexism [ˈseksɪzəm]
n. 性别歧视
例 Curing sexism is yet another terrible burden on every female scientist. 消除性别歧视仍是每个女科学家面临的又一个可怕负担。
0445 sexist [ˈseksɪst]
adj. / n. 性别歧视的(人)
例 Old-fashioned sexist attitudes are still common. 老套的性别歧视态度仍然普遍存在。
0446 purse [pɜːs]
n. 手提包,钱包
例 She looked at me and then reached in her purse for cigarettes. 她看了看我,然后伸手进手提包里掏香烟。
0447 barber [ˈbɑːbə]
n. 理发师;理发店
例 The young woman goes to the barber shop once in a month to have her hair cut. 那位年轻的女士每个月都要去理发店剪一次头发。
0448 chess [tʃes]
n. 国际象棋
例 The old man is willing to play chess with the woman. 这个老人愿意和这位女士下棋。
0449 lively [ˈlaɪvli]
adj. 1 充满活力的 2 热闹的
例 Doris is such an intelligent and lively young woman that I fell in love with her at first sight.多丽丝是这样一位聪慧而充满活力的年轻女性,我第一眼就爱上了她。
0450 upstairs [ˌʌpˈsteəz]
n. / adv. (在) 楼上
例 He went upstairs and changed into clean clothes. 他上楼换了一身干净的衣裳。
0451 dish [dɪʃ]
n. 碟子;菜肴
例 There are plenty of vegetarian dishes to choose from. 有许多道素菜可供选择。
0452 fatty [ˈfæti]
adj. 脂肪的;富含脂肪的
例 Don’t eat fatty food or chocolates. 不要吃高脂肪的食物或巧克力。
0453 fatten [ˈfætn]
v. 1 (使) 长胖,(动物宰杀前)育肥 2 (使) 增加
例 They have kept the price of sugar artificially high and so fattened the company’s profits. 他们一直人为地使糖价居高不下,为公司增加了利润。
0454 awful [ˈɔːfʊl]
adj. 糟糕的;非常的,过多的
adv. 非常
例 Don’t you think it’s an awful waste of time? I couldn’t bear to spend three hours sitting in a train every day. 你不觉得这样是在严重浪费时间吗?我不能忍受每天坐在火车上三个小时。
0455 awfully [ˈɔːfli]
adv. 非常,极其
例 George seems awfully confident. He must have an ace in the hole. 乔治似乎非常有信心,他一定有一张备用的王牌。
0456 whatever [wɒtˈevə]
pron. 无论什么
例 The share of older people applying for Social Security early rose quickly during the recession as people sought whatever income they could find. 经济衰退期间,老年人提前申请社保的比例快速升高,因为人们在尽所能地谋取任何收入。
0457 dress [dres]
v. (给…)穿衣
n. 连衣裙;女装
例 Mama insisted that we dress up when we went to shop. 妈妈坚持认为我们去购物时要穿戴整齐。
0458 rude [ruːd]
adj. 粗鲁的
例 Shouting or acting rude will get you nowhere. 大声喊叫和行为粗鲁对你没有任何好处。
0459 refuse [rɪˈfjuːz]
v. 拒绝
例 Worst of all, when her son, Ned, fell and injured his knee, she refused to pay for a doctor and spent hours looking for free medical help. 最糟糕的是,当她的儿子内德摔伤膝盖,她拒绝花钱找医生,而是花了几个小时去寻求免费医疗救助。
0460 refusal [rɪˈfjuːzl]
n. 拒绝
例 Many think that Kodak’s fatal mistake was its refusal to sponsor the 1984 Olympics. 很多人认为,柯达公司所犯最致命的错误是其拒绝了为1984年的奥运会提供赞助。
0461 terrible [ˈterɪbl]
adj. 可怕的;糟糕的;劣质的
例 The boy had a terrible temper, and once threatened to kill another child. 那个男孩脾气很糟糕,甚至曾威胁要杀死另一个孩子。
0462 brave [breɪv]
adj. 勇敢的;需要勇气的
v. 勇敢面对
例 He was not brave enough to report the loss of the documents. 他不够勇敢,没去申报文件遗失。
0463 immediate [ɪˈmiːdiət]
adj. 1 立刻的 2 当前的
例 The most successful teams have leaders who are able to set an overall direction and take immediate action. 那些最成功的团队的领导者,都能够设立一个大致方向,然后立即采取行动。
0464 dentist [ˈdentɪst]
n. 牙科医生
例 Well, I am not going to stop by the post office, but I can buy you some at the bookstore after I see the dentist on Market street. 嗯,我不会路过邮局,但是我在市场街看完牙医后,可以去书店帮你买一些回来。
0465 dentistry [ˈdentɪstri]
n. 牙科学;牙医业
例 Some people can be massively helped by therapy, but I don’t agree that everyone should get some—it’s not like dentistry. 治疗可能对某些人来说有极大的帮助,但我并不认为每个人都应该去寻求某种治疗——这和牙科不同。
0466 kingdom [ˈkɪŋdəm]
n. 1 王国 2 领域
例 Those who hold the power always claim that they use it for the people, whether the form of government is a kingdom, a dictatorship, a democracy, or whatever. 那些掌权者总是说他们是在为人民行使权力,不管政府的性质如何,王国也好,独裁、民主或者其他也罢。
0467 silence [ˈsaɪləns]
n. 寂静;缄默
v. 使安静;使不作声
例 They stood in silence. 他们默默地站着。
0468 chairman [ˈtʃeəmən]
n. 主席,院长
例 In some departments, either the chairman or the director of graduate studies serves for at least the first semester as a new student adviser. 在一些院系,研究生院的院长或主任至少在第一学期会担任新生导师。
0469 bench [bentʃ]
n. 1 长凳 2 议员席 3 法官 (泛指)
例 He sat down on a park bench and waited for the woman to come. 他在公园的长椅上坐了下来,等着那位女士的到来。
0470 merry [ˈmeri]
adj. 欢乐的
例 From the house come bursts of merry laughter. 从房子里传出阵阵欢快的笑声。
0471 cheer [tʃɪə]
n. / v. 喝彩
例 Let the cheers from the crowd spur you on. 让人群的欢呼声鼓舞你。
0472 cheerful [ˈtʃɪəfʊl]
adj. 愉快的,高兴的
例 Paddy was always cheerful and jolly. 帕迪总是很高兴,很开心。
0473 sometimes [ˈsʌmtaɪmz]
adv. 有时候
例 Reading leadership literature, you’d sometimes think that everyone has the potential to be an effective leader. 在读有关领导力的作品时,你有时会想,每个人都有潜力成为一名真正的领导者。
0474 somewhere [ˈsʌmweə]
adv. 在某处
例 Since early times, people have been fascinated with the idea of life existing somewhere else besides earth. 从人类早期开始,人们就对地球以外还有生命存在这一概念着迷。
0475 pen [pen]
v. 1 书写 2 把…圈起来
n. 1 钢笔 2 圈;棚
例 The cattle were penned for the night. 牛群晚上是圈起来过夜的。
0476 porridge [ˈpɒrɪdʒ]
n. 粥
例 When I taste porridge, I remember my early childhood in Edinburgh. 每当喝粥的时候,我就会想起我幼年时在爱丁堡的日子。
0477 ache [eɪk]
n. / v. 疼痛
例 My leg is giving me much less pain but still aches when I sit down. 我的腿疼减轻了许多,但坐下时还是会疼。
0478 peace [piːs]
n. 和平
例 In America as elsewhere, few instruments of foreign policy are as effective in promoting peace and stability as welcoming international university students. 在美国同在其他地方一样,很少有外交政策工具能够像接纳国际留学生这样有效促进和平与稳定。
0479 peaceful [ˈpiːsfʊl]
adj. 1 和平的 2 宁静的
例 It is impossible to enjoy a peaceful life in a world that is increasingly challenged by threats and uncertainties from wars, terrorism and economic crises. 当世界受到战争、恐怖主义以及经济危机的威胁和不确定性的挑战愈演愈烈,我们是不可能享受到和平生活的。
0480 rubbish [ˈrʌbɪʃ]
n. 1 垃圾,没用的东西 2 废话
例 The words of some business people are just rubbish. 一些商人的话简直是一派胡言。
0481 mend [mend]
v. 缝补;改进
n. 修补处
例 I’m feeling a lot better. The cut aches, but it’s mending. 我感觉好多了。伤口还在疼,但正在好转。
0482 hobby [ˈhɒbi]
n. 嗜好;爱好
例 When I was working full-time as a salesman for a big company, I seldom had time to enjoy my hobby. 在我全职担任大公司的推销员时,很少有时间享受自己的爱好。