2017年6月大学英语六级考试真题精析(第三套)
Part I Writing
【范文】
In recent years, there has been a heated discussion as to whether to attend college at home or abroad. People from different walks of life have different views on this. As for me, I prefer to choose to study abroad for the following reasons.
To begin with, experience of studying abroad can broaden students' horizons. They live in an entirely new environment, see different people and things and use a foreign language to communicate with others in daily life. In this process, they can gradually develop an innovative thought mode and improve their target languages. Another reason for choosing studying abroad is that there is a chance to experience better academic atmosphere, which helps students to become more academically excellent. What's more, overseas study experience makes students more competitive in job hunting.
In conclusion, to study abroad enables students to see the world, become academically excellent and be more competitive in getting career opportunities. Therefore, studying abroad may be one of the most beneficial experiences for students.
【译文】
近些年来,关于在国内还是国外读大学的讨论日益激烈。社会各界人士对此有不同的看法。在我看来,我更愿意选择出国留学,原因如下。
首先,出国留学的经历可以开阔学生的视野。他们生活在全新的环境中,见到不同的人和事,在日常生活中使用外语与他人交流。在这一过程中,他们会逐步形成创新型思维方式,提高目标语言的使用能力。选择出国留学的另一个原因是有机会体验更好的学术氛围,这有助于学生在学术方面更加出色。而且,出国留学经历使学生在求职中更有竞争力。
总之,出国留学能使学生了解世界,在学术上取得优异的成绩,并在获得就业机会方面更有竞争力。因此,出国留学可能是学生最能从中获益的经历之一。
【要点用法】
heated激烈的
innovative创新的
job hunting求职
as to关于
thought mode思维模式
in conclusion总之
abroad在国外
target language目标语言
enable 使能够
as for 至于
academic atmosphere 学术氛围
career opportunities 就业机会
prefer to宁愿,更喜欢
what's more 另外,而且
beneficial有益的
broaden one's horizon 开阔视野
competitive 有竞争力的
【句法点评】
1.In recent years, there has been a heated discussion as to whether to attend college at home or abroad. People from different walks of life have different views on this. As for me, I prefer to choose to study abroad for the following reasons.
开篇直接提出“在国内还是国外读大学”这一话题,接着指出不同的人士对此有不同的看法,然后提出自己的观点:更愿意选择出国留学。使用as for这一介词短语引出文章观点,增强文章逻辑性。
2.To begin with, experience of studying abroad can broaden students' horizons. They live in an entirely new environment, see different people and things and use a foreign language to communicate with others in daily life. In this process, they can gradually develop an innovative thought mode and improve their target languages.
首先,综述出国留学的益处——开阔视野,为下文具体展开论述做铺垫。使用to begin with增强文章逻辑性。接着具体论述出国留学能够帮助学生形成创新思维方式,提高目标语言的使用能力。
3.Another reason for choosing studying abroad is that there is a chance to experience better academic atmosphere, which helps students to become more academically excellent.
继续论述选择出国留学的原因。which引导的非限定性定语从句使文章词句富于变化。
4.What's more, overseas study experience makes students more competitive in job hunting.
使用what's more 引出最后一个分论点,衔接自然,层次清晰。
5.In conclusion, to study abroad enables students to see the world, become academically excellent and be more competitive in getting career opportunities. Therefore, studying abroad may be one of the most beneficial experiences for students.
最后总结全文观点———出国留学可能是学生最能从中获益的经历之一。末尾段使全文结构完整,增强文章的逻辑性。
Part II Listening Comprehension
特别说明:由于多题多卷,官方第三套真题的听力试题与第二套真题的一致,只是选项顺序不同,因此,本套试卷不再提供听力部分。
Part III Reading Comprehension
Section A
【参考译文】
一项研究显示,一个人在新的地方睡觉时他的半边大脑会处于警觉状态,准备好应对危险。这种现象往往被[26]称作“首夜效应”。来自布朗大学的研究人员发现,大脑左半球系统比大脑右半球系统“处于更加活跃的状态”。对着[27]志愿者的右耳播放声音(刺激大脑左半球)比对着其左耳播放声音更容易唤醒他们。
研究人员[28]特别注意到,在深度睡眠状态,大脑左半球更加活跃。当研究人员在第二夜和第三夜重复这一室内实验时,他们发现志愿者在深度睡眠状态下大脑左半球不会受到同样刺激。研究人员解释说,该研究表明,当人类处于[29]新环境时部分大脑会保持警觉状态,以便我们可以保护自己免受任何[30]潜在危险的侵害。
这些研究人员认为,不同大脑状态下的“首夜效应”在人类身上得以[31]确认尚属首次。然而,“首夜效应”却并非第一次被发现。有些动物[32]物种也会表现出这种现象。例如,海豚及其他[33]海洋动物在睡觉的时候半边大脑会停止运作。以前的一项研究指出,海豚总是[34]有意识地控制自己的呼吸。如果睡觉时不使大脑处于活跃状态,它们很可能就会被淹死。但正如那项有关人类的研究所暗示的,海豚在睡觉时睁着眼睛的另外一个原因是它们睡着的时候还能对[35]捕食者保持警惕。这也使它们的生理过程正常进行。
【答案解析】
26.K)referred
语法判断:空格前是is often,空格后是to as,由此可知,本句谓语部分为被动结构:be +过去分词+ to as...,空格处应填入一个过去分词,其主动语态结构应为:动词+ to...as...。符合语法条件的过去分词选项为:classified(分类)、identified(确认,辨认)和referred(提到)。
语义判断:文章开头指出,一项研究显示,在新的地方睡觉时半边大脑会处于警觉状态;空格所在句指出,这种现象往往被______“首夜效应”。将符合语法条件的过去分词选项分别代入可知referred符合原文语境,be referred to as为固定搭配形式,意为“被称作”,故本题应选K。
27.O)volunteers
语法判断:空格前为动名词短语Playing sounds into the right ears of,空格后为系表结构was more likely to wake them up,由此可知,空格处应填入一个名词,符合语法条件的名词选项有:marine(舰队;水兵)、novel(小说)、potential(潜力)、predators(掠夺者,食肉动物)、species(物种)、varieties(种类;变化)和volunteers(志愿者)。
语义判断:前面提到,来自布朗大学的研究人员发现,大脑左半球系统比大脑右半球系统“处于更加活跃的状态”,由此可知,此处应介绍研究的具体内容。由空格所在句的后半句中的to wake them up可知,此处应填入表示研究对象的名词。将备选名词代入原文可知volunteers符合上下文语境,故本题应选O。
28.M)specifically
语法判断:空格前是主语及系动词It was,空格后是过去分词observed及that从句,由此可判断此处是It is/was observed that...主语从句句式,空格处应填入一个副词,修饰过去分词observed。符合语法条件的副词选项有:consciously(有意识地;自觉地)、dramatically(急剧地;大幅度地)和specifically(确切地;具体地;特别地)。
语义判断:本空位于第二段首句,该句指出,研究人员______注意到,在深度睡眠状态,大脑左半球更加活跃。将三个备选副词代入原文可知specifically符合此处语境,即“研究人员特别注意到……”,故本题应选M。
29.H)novel
语法判断:空格前是in a,空格后是名词environment,由此可判断,空格处应填入一个形容词或分词充当定语,修饰environment。符合语法条件的形容词及分词选项还有:classified(分类的)、exotic(奇异的;异域风格的)、identified(被确认的)、inherent(内在的;固有的)、marine(海洋的;海军的)、novel(新颖的,新奇的)和potential(潜在的)。
语义判断:正如文章第一段提到的,本篇文章的主题是“首夜效应”,即在新的地方睡觉时半边大脑会处于警觉状态。由此可知,此处应指,研究人员解释说,该研究表明,当人类处于“新”环境时部分大脑会保持警觉状态,将符合语法条件的备选项代入原文可知novel符合题意,故本题应选H。
30.I)potential
语法判断:空格前是against any,空格后是名词danger,由此可判断danger是介词against的宾语,被any和空格处所填词修饰,故空格处应填入形容词或分词,充当danger的定语。符合语法条件的形容词或分词选项还有:classified, exotic, identified, inherent, marine和potential。
语义判断:结合上一题的分析可知,此处是指当人类处于新环境时部分大脑会保持警觉状态,以便保护自己免受任何“潜在”危险,符合语义条件的选项只有potential,本题应选I。
31.E)identified
语法判断:空格前是has been,空格后是介词短语in humans,由此可知,空格处应填入过去分词,构成现在完成时的谓语部分。符合语法条件的过去分词还剩下classified和identified。
语义判断:此处提到,这些研究人员认为,不同大脑状态下的“首夜效应”在人类身上得以______尚属首次,下文使用了however表示转折,指出,然而,“首夜效应”却并非第一次被发现。将备选过去分词classified和identified分别代入原文,可知后者符合语境,即,不同大脑状态下的“首夜效应”在人类身上得以“确认”尚属首次,故本题应选E。
32.L)species
语法判断:空格前是Some animal,空格后是also display this phenomenon,由此可知display是句子谓语,而animal为单数,可判定animal不是句子主语,故空格处应填入复数名词,充当句子的主语。符合语法条件的复数名词选项还有:predators、species和varieties。
语义判断:上文提到,这些研究人员认为,不同大脑状态下的“首夜效应”在人类身上得以确认尚属首次。紧接着指出,然而,“首夜效应”却并非第一次被发现,由此可知,本句应指,有些动物“物种”也表现出这种现象。符合语法条件的备选复数名词中species意为“物种”,符合此处语境,故本题应选L。varieties(单数为variety)表示“种类;变化;多样性”,不表示“物种”,故排除。
33.G)marine
语法判断:空格前是as well as other,空格后是名词animals,由此可知,空格处应填入形容词或分词,充当animals的定语。符合语法条件的形容词或分词选项还有:classified, exotic, inherent和marine。
语义判断:由句中的For example可知该句为举例,举的是海豚的例子。众所周知,海豚属于海洋生物的一种,将符合语法条件的备选项一一代入原文,可知marine(海洋的)符合此处语境,即海豚及其他“海洋”动物在睡觉的时候半边大脑会停止运作,故本题应选G。
34.B)consciously
语法判断:空格前是A previous study noted that dolphins always,空格后是control their breathing,由此可知,空格所在部分是that引导的宾语从句,该从句的主语是dolphins,谓语和宾语是control their breathing,故空格处应填入一个副词,修饰从句的谓语动词control。符合语法条件的副词选项只剩下consciously和dramatically。
语义判断:前文提到海豚及其他“海洋”动物在睡觉的时候半边大脑会停止运作,此处用研究结论加以证明,由此可知,此处是说以前的一项研究指出,海豚总是“有意识地”控制自己的呼吸,显然consciously符合语境,故本题选B。
35.J)predators
语法判断:空格前是can look out for,空格后是while asleep,由此可知,空格处应填入名词,充当谓语动词短语look out for(留心,提防)的宾语,符合语法条件的名词选项还剩下predators和varieties。
语义判断:此处仍旧在介绍海豚的例子,由此可知,此处是说,但正如那项有关人类的研究所暗示的,海豚在睡觉时睁着双眼的另外一个原因是它们睡着的时候还能对“捕食者”保持警惕,predators符合语境,故本题选J。
Section B
【参考译文】
精英数学竞赛努力使其人才库多元化
A) [37]近年来,人们对精英高中数学竞赛的热衷程度与日俱增,而且鉴于去年夏天美国代表队在国际奥林匹克数学竞赛中夺冠——这是20多年来美国代表队首次夺冠——这种趋势很可能会持续下去。
B) [43]但是这类来自亚洲和白人中产阶级及富裕家庭的学生占据绝对主导地位的竞赛能够让参赛学生变得更加多元化吗?很多社会和文化因素决定了哪些有望成功的学生可以走上获得国际数学大赛认可的荣耀之路。但是人们在努力让更多的黑人、西班牙裔和低收入家庭的孩子能够接触到高等数学,希望高水平竞赛者人才库的人口构成状况能够最终有所转变,并变得不再这么具有排他性。
C) “其挑战在于,如果某些事一直是某些特定的人群在做,那么其他的人就很难再参与进去。”在去年国际奥数竞赛中夺冠的美国代表队总教练罗博深如是说。通过朋友和其他关系,越来越多的人参与进来。他说,如果“你意识到他们是如何在进步,你就可以开始采取行动”并让其他的学生也参与进来。
D) 大多数针对高等数学竞赛的培训都是在课外时间进行的。学生们会参加课外活动小组、夏令营、在线论坛和在线课程以及高校的“数学圈”,来为竞赛做准备。
E) MathCounts是全美规模最大的初中数学竞赛之一,为高中数学竞赛输送了大量的人才,其中包括那些最终参加了国际奥林匹克数学竞赛的人。全国大约有10万名初中生参加该项目的系列竞赛,该竞赛最终会在每年5月份举办一次全国性的竞赛。最近的一次全国赛是上周在华盛顿举办的。学生通过学校来参赛,学校会提供一名志愿教练,并为学生参加地区赛和州赛支付象征性的费用。[41]最后成功进入全国决赛的224名学生会获得全程免费参赛的资格。
F)去年在国际奥林匹克数学竞赛上夺冠的美国代表队成员中,几乎所有人都在初中时参加过MathCounts竞赛——总教练罗博深也曾经参加过。[36]“初中阶段非常重要,因为学生有足够的数学能力去解答高等数学题目,但是他们不知道自己一生中到底想要做些什么,”罗博深说。“所以他们在那个时候往往会对数学产生极大的兴趣。”
G) 另外一个颇具影响力的培养高等数学人才的平台是一个叫作Art of Problem Solving的网校,该网校创建于约13年前,现今有15000名学生。[39]学生们使用论坛聊天、玩游戏和一起免费解答问题,他们还可以支付几百美元跟着训练有素的老师上课学习。根据该网校的创始人理查德·鲁斯克里克所言,去年参加国际奥林匹克数学竞赛的美国代表队的六名队员合计在该网校学习过40多节课。学习高等数学的学生家长和MathCounts的教练说孩子们时常登录该网校的网址。
H) 同时还有几十种夏令营——很多都是高校主办的——旨在帮助数学精英学生做好准备。[45]有一些夏令营价格不菲——时长为三周的集中训练项目可能需要花费4500美元或者更多——但是大多数项目都提供奖学金。奥数夏令营是由美国数学学会主办的一个为期三周的夏令营,目标直奔国际奥林匹克数学竞赛,并且对最后能够成功参加国际赛的学生免费。只有大约50名笔试成绩和在美国奥数竞赛中成绩优异的学生会收到参加该夏令营的邀请。
I) 住在大学城的学生可能拥有另外一个学习竞赛数学的途径:数学圈。数学圈源于东欧开发青少年数学天分的传统。[38]在这些数学圈活动中,教授们在学生放学后或者周末期间给极具数学天分的基础教育阶段的学生讲授几个小时的高等数学知识。加利福尼亚大学洛杉矶分校主办的洛杉矶数学圈于2007年开始兴办,当时有20名学生参加,现在有250多名学生参与其中。“这些数学圈无需付费,或者学生们只需要交少量费用,便可以参加,但是你必须得知道它们才行。”鲁斯克里克说。“很多人都想让那些很少参与进来的学生参加,但是他们就是无法将这些学生引进门。部分是因为沟通问题;部分是因为交通问题。”
J) 高等数学领域存在人才构成不够多元化的问题已经不是秘密了。据美国数学学会负责竞赛的总监马克·索尔所说,美国奥数代表队成立50年以来,没有一个非裔或西班牙裔美国学生成功成为它的一员,而且女生成员也很少。[42]很多学校根本不将学术竞赛视为头等大事。“你知道我们需要打败的对象是谁吗?”索尔问道。“足球队、篮球队——我们需要和它们竞赛获得生源、学生的时间、注意力、学校的经费、家长的付出和学校的热情。”
K) 没有参加过数学竞赛的收入较低的城乡教师,可能根本就不知道有MathCounts这样的有关高等数学的竞赛机会,而那些知道这些竞赛的老师可能缺乏指导学生参加这样的比赛的支持或感觉自身能力不足。
L) [40]但是现在已经有人在积极努力使更多被忽略的学生能够加入到学习高等数学的队伍中来。一个总部位于纽约的名为“走进数学”的非营利机构举办了一个寄宿夏令营项目,目的就是为了让鲜有参与的学生,主要是黑人和西班牙裔学生,能够朝着数学和科学领域的事业努力。在上完七年级的那个暑假,学生们会在大学校园中进行每天七个小时的高数学习。在接下来的五年当中,该机构会帮助学生进入到其他精英数学夏令营和重点高中,最终进入大学。迄今为止,已经有大约250名学生参与完成了这个由杰克·肯特·库克基金会资助的项目。
M) [44]“在美国的很多低收入社区,你可以看到那里也有这样的项目,但它们的重点主要都是围绕‘让这些孩子的成绩提高’,而不是围绕‘让这些孩子拥有和富裕家庭的孩子所享有的同等的机会’。” Art of Problem Solving网校的创始人和执行董事丹尼尔·扎哈罗珀说道。“我们在努力开辟那样一个渠道。”学生们可以直接通过学校申请这个项目。“我们希望能联系上那些尚未接触过这些项目的家长。”扎哈罗珀说。
N) 在过去的几年间,MathCounts新增了两个中学项目以努力使其人才库——全国数学俱乐部和数学视频挑战赛的学生来源——多样化。报名参加全国数学俱乐部的学校或者老师会获得一个工具箱,里边包含大量的活动和资源,但是没有针对教师的特殊培训,也没有相关的比赛。
O) 数学视频挑战赛是一项竞赛,不过参赛者是以团队的形式参赛。四个学生组成一队制作一个视频,阐明一个数学问题及其在现实生活中的应用。在今年MathCounts全国赛中的紧张抢答环节,排名最靠前的12名学生正面交锋,以闪电般的速度解决复杂的数学题目,参加数学视频挑战赛决赛的选手可以在舞台上展示他们制作的视频。那个队伍的成员构成状况看上去和那些数学竞赛的成员构成状况大不一样——在最终参与视频挑战赛决赛的16名选手中,有13名女孩和8名非裔美国学生。这个视频挑战赛不会让单个学生独挑大梁——为了让该比赛看上去不那么令人望而生畏而故意为之。该视频挑战赛还增加了艺术创造力元素,以此来吸引那些可能认为自己并不是“数学天才”的学生参与进来。
【答案解析】
36.F
解析:注意抓住题干中的关键信息crucial period和interested in advanced mathematics。文章段落中论及初中时期培养学生对高等数学的兴趣极为重要的内容出现在F段。该段第二句和第三句直接引用了罗博深教授的话,指出,初中阶段非常重要,因为学生有足够的数学能力去解答高等数学题目,但是他们不知道自己一生中到底想要做些什么,所以他们在那个时候往往会对数学产生极大的兴趣。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的crucial对应原文中的important;题干中的keenly interested对应原文中的get hooked。
37.A
解析:注意抓住题干中的关键信息Elite high school math competitions和attracting more interest。文章段落中论及人们对精英高中数学竞赛的兴趣增加的内容出现在A段。该段指出,近年来,人们对精英高中数学竞赛的热衷程度与日俱增,而且鉴于去年夏天美国代表队在国际奥林匹克数学竞赛中夺冠——这是20多年来美国代表队首次夺冠——这种趋势很可能会持续下去。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的more对应原文中的grown;题干中的Elite high school math competitions属于原词重现。
38.I
解析:注意抓住题干中的关键信息Math circles和university professors。文章段落中论及大学教授在数学圈活动中教授高等数学知识的内容出现在I段。该段第二句指出,在这些数学圈活动中,教授们在学生放学后或者周末期间给极具数学天分的基础教育阶段的学生讲授几个小时的高等数学知识。可见,数学圈给学生们提供机会,由大学教授为其进行高等数学知识的训练,因而题干是对原文的同义转述。题干中的Math circles和professors属于原词重现。
39.G
解析:注意抓住题干中的关键信息online resources和solve math problems。文章段落中论及学生可以在网络上学习解决数学问题的内容出现在G段。该段第二句指出,学生们使用论坛聊天、玩游戏和一起免费解答问题,他们还可以支付几百美元跟着训练有素的老师上课学习。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的online resources对应原文中的forums,solve...problems属于原词重现。
40.L
解析:注意抓住题干中的关键信息nonprofit organization和underserved students。文章段落中论及非营利组织致力于帮助学生学习高等数学的内容出现在L段。该段前两句指出,现在已经有人在积极努力使更多被忽略的学生能够加入到学习高等数学的队伍中来。一个总部位于纽约的名为“走进数学”的非营利机构举办了一个寄宿夏令营项目,目的就是为了让鲜有参与的学生,主要是黑人和西班牙裔学生,能够朝着数学和科学领域的事业努力。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的underserved对应原文中的underrepresented。
41.E
解析:注意抓住题干中的关键信息participate in the national math competition for free。文章段落中论及地区赛的获胜者可以免费参加全国赛的内容出现在E段。该段最后一句指出,最后成功进入全国决赛的224名学生会获得全程免费参赛的资格。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的winners对应原文中的students who make it;题干中的for free对应原文中的all-expenses-paid。
42.J
解析:注意抓住题干中的关键信息Many schools和top of their priority list。文章段落中论及很多学校都不重视学术竞赛的内容出现在J段。该段第三句指出,很多学校根本不将学术竞赛视为头等大事。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的place...at the top of their priority list对应原文中的prioritize。
43.B
解析:注意抓住题干中的关键信息mostly Asian and white students from well-off families。文章段落中论及亚洲和白人小康家庭的内容出现在B段。该段首句指出,但是这类来自亚洲和白人中产阶级及富裕家庭的学生占据绝对主导地位的竞赛能够让参赛学生变得更加多元化吗?可见,题干是对原文的同义转述。题干中的mostly对应原文中的overwhelmingly dominated。
44.M
解析:注意抓住题干中的关键信息primarily focus on raising students' math scores。文章段落中论及有些培训项目致力于提高学生学习成绩的内容出现在M段。该段引用Art of Problem Solving网校的创始人和执行董事丹尼尔·扎哈罗珀的话:“在美国的很多低收入社区,你可以看到那里也有这样的项目,但它们的重点主要都是围绕‘让这些孩子的成绩提高’……”可见,题干是对原文的同义转述。题干中的primarily focus on对应原文中的centered around,题干中的raising students' math scores对应原文中的get...grades up。
45.H
解析:注意抓住题干中的关键信息very expensive和provide scholarships。文章段落中论及有些培训项目收费很高但是大多都提供奖学金的内容出现在H段。该段第二句指出,有一些夏令营价格不菲——时长为三周的集中训练项目可能需要花费4500美元或者更多——但是大多数项目都提供奖学金。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的very expensive对应原文中的pricey,题干中的provide对应原文中的offer。
Section C
Passage One
【参考译文】
我们生活在今天得感激麦卡德尔、卡欣、霍斯、威尔金斯和马克斯韦尔,以及其他将美国时装从巴黎设计风格的束缚中解放出来的女性。搭售、包装、保管、搭配以及在衣柜里合理摆放等方面都是摆脱束缚的表现。[46]这些设计师树立了现代着装的典范,用便装和其他运动套装满足了人们对休闲服装的需求;让短裤进入衣柜,重视服装穿着的合理性和多功能化,不同于过去的根据场合或一天的时段而着装。美国的时装设计是合乎情理的,符合女性的着装意愿。含蓄也好,明确也罢,美国的时装注重民主,而以巴黎风格为基础的传统时装则是约定俗成的,是强加给女性的,不管她们愿意与否。
在更早的时候,美国时装也遵循巴黎的规定,甚至复制和抄袭特定的法国设计。[47]名牌运动装却不是模仿欧洲的设计,就像“现代艺术”后来那样;它是真正在美国被发明和发展起来的。它的设计者们不是通过附属的生产线走高端路线。其设计目标和商业承诺是发展运动服装,[48]注重解决问题的聪明才智和现实生活方式的应用是其独有的设计理念。方便打理是最重要的:特别是夏季裙装和套服,它们主要是棉质的,很容易在家里清洗和收纳。衣服的扣法简单、实用、方便,因为现代女性没有女仆为其穿衣。美国设计师重视服装设计方面的聪明才智以及穿着这些服装的女性的自由。
许多人认为,这一时期的女性设计师能够将自己的服装价值观投射到一种新的风格中。[49]当然,20世纪30到40年代的这场争论之所以取得进展,是因为很少或根本没有论证服装实用性的经验。如果巴黎被唾弃,美的传统在一定程度上也被轻视了。名牌运动装必须用纯粹的美以外的标准来检验;而名牌运动服装中所蕴含的对设计师生活的效仿则是这种关系的粗略体现。最终,消费者也会被考虑进去,特别是被像多萝西·谢弗这种类型的人考虑进去,她可以用罗德与泰勒百货的销售数据来证明。
仅凭实用性能证明美国设计师的新理念合理吗?时装常被视为对美的追求,而且有些人珍视时装与美术的细微关系。美国运动装的设计者们证明了,时装是一种真正的设计艺术,用来满足对服务的需求。当然,这些务实且有洞察力的设计师已经决定了20世纪后期的时装发展道路。[50]她们是提倡性别平等的先驱,穿着实用、适应性强的服装,既为大众服务,又能自我表达。
【论说文:美国的时装从巴黎设计风格的束缚中解放出来,用运动装满足人们对休闲服装的需求,重视服装穿着的合理性和多功能化,体现了新一代设计师的新理念和服装价值观。】
第一段:美国时装从巴黎设计风格的束缚中解放出来,设计师树立了现代着装的典范,重视服饰穿着的合理性和多功能化。
第二段:名牌运动装是在美国被发明和发展起来的,以实用性强、方便打理为特色。
第三段:名牌运动装必须用纯粹的美以外的标准来检验,消费者的喜爱也很重要。
第四段:美国运动装设计者们证明,时装是一种真正的设计艺术,用来满足对服务的需求。她们决定了20世纪后期的时尚道路——为大众服务和自我表达。
【答案解析】
46.B
定位:根据题干中的信息词contribution, women designers和American fashion,可以把答题线索定位到第一段。
解析:第一段第一句提到:我们生活在今天得感激……以及其他将美国时装从巴黎设计风格的束缚中解放出来的女性。第一段第三句提到:这些设计师树立了现代着装的典范……由此可知,这些女性设计师的贡献在于树立了现代着装的典范。B项中的formulated与原文中的established属同义替换,dress code属原词复现,American features与原文中的American fashion属同义替换。故B项正确。第一段最后一句指出:美国的时装注重民主,而以巴黎风格为基础的传统时装则是约定俗成的,是强加给女性的,不管她们愿意与否。由此可知美国设计师与巴黎设计师理念相反,故A项“她们对传统的巴黎设计风格做了一些改进”错误。其他两项原文中均未提及,故排除。
47.D
定位:根据题干的信息词designer sportswear,以及选项中的genuine和invention可以把答题线索定位到第二段。
解析:第二段第二句指出:名牌运动装却不是模仿欧洲的设计……它是真正在美国被发明和发展起来的,即美国的名牌运动装是美国的全新发明,选项D的说法与此相符,故为正确答案。A项“它效仿欧洲模式”与第二段第二句不符,故排除。B项原文未提及,故排除。第四段第三句指出:美国运动装的设计者们证明了,时装是一种真正的艺术,而不是说美国名牌运动装代表了真正的美国艺术,故C项错误。
48.C
定位:根据题干中的信息词American designer sportswear,以及选项中的关键词beauty, closings, ease of care, fabric,可以把答题线索定位到第二段。
解析:第二段第四句提到:……注重解决问题的聪明才智和现实生活方式的应用是其独有的设计理念。第五句提到:方便打理是最重要的,特别是夏季裙装和套服,它们主要是棉质的,很容易在家里清洗和收纳。由此可知,方便打理是美国名牌运动服装的特色,故C项正确。characterized与原文中的traits属同义替换。第三段第四句指出:名牌运动装必须用纯粹的美以外的标准来检验。故A项错误。B项与第二段倒数第二句中的“衣服的扣法简单、实用、方便”不符,故排除。D项原文没有提及,故也排除。
49.C
定位:根据题干的信息词women's apparel和the 1930s-40s,可以把答题线索定位到第三段。
解析:该段第二、三句指出:当然,20世纪30到40年代的这场争论之所以取得进展,是因为很少或根本没有论证服装实用性的经验。如果巴黎被唾弃,美的传统在一定程度上也被轻视了。由此可知C项“寻找传统和创新之间的平衡”正确。A项“从强调美向强调实用转变”不是20世纪30到40年代发生的,而是现在发生的,故排除。B项利用emulation(仿效)设置干扰,第三段倒数第二句指出:名牌运动装必须用纯粹的美以外的标准来检验,而名牌运动服装中所蕴含的对设计师生活的效仿则是这种关系的粗略体现。故排除B。D项原文未提及,故排除。
50.C
定位:根据题干的信息词designers of American sportswear以及题文同序的原则,可以把答题线索定位到最后一段。
解析:该段最后一句指出:她们是提倡性别平等的先驱,穿着实用、适应性强的服装,既为大众服务,又能自我表达。C项中的advocated equity between men and women是原文中的pioneers of gender equity的同义转述,故C项正确。其他选项原文均未提及,故排除。
Passage Two
【参考译文】
[51]巨大的垃圾堆和四处蔓延的垃圾填埋场是人类对野生动物造成的令人不安的影响之一。它们已经导致一些鸟类放弃迁徙。这些鸟不再飞行数千英里寻找食物,而是把这些垃圾场作为其冬季觅食的场地。
德国的研究人员在横跨欧洲和亚洲的不同观测点使用微型GPS标签追踪了70只白鹳在其生命前五个月的迁徙。虽然(这其中)许多鸟沿着熟知的路线迁徙到了气候较温暖的地方,但也有一些鸟中途停止迁徙,留在垃圾填埋场过冬,以那里的食物垃圾以及在垃圾场繁殖的大量昆虫为食。
从短期来看,这些鸟似乎受益于在垃圾场过冬。[52]马克斯·普朗克研究所的安德里亚·弗拉克发现,比起最远只飞到摩洛哥北部且在那里的垃圾堆附近过冬的德国鹳,那些遵循传统迁徙路线的鸟类更有可能死亡。弗拉克说:“对于鸟类来说,这是一种非常方便的觅食方式。它们可以以一大堆有机废物为生。”这些食物并非特别可口,甚至不太安全。大部分垃圾都是被丢弃的腐肉,其中还夹杂着人类丢弃的其他杂物,比如塑料袋和旧玩具。
“这是非常危险的。这些鸟很容易吃到塑料或橡皮筋,而且它们可能会死亡。”弗拉克说道。“我们不知道(这样做的)长期影响。[53]它们可能会吃一些有毒的东西,并因此损害健康。我们目前还不能判断有什么影响。”
科学家们追踪了来自欧洲和非洲不同殖民地的白鹳。俄罗斯、希腊和波兰的鹳最远能飞到南非,而西班牙、突尼斯和德国的鹳最远只飞到萨赫勒地区。
[54]伊比利亚半岛上的垃圾填埋场一直吸引着当地的白鹳,但研究中被追踪的所有西班牙白鹳都飞越撒哈拉沙漠,到达了萨赫勒西部地区。科学家们在报道中描述了德国的鹳如何明显受到了垃圾场存在的影响;这些没有迁徙到萨赫勒地区,而是在摩洛哥北部的垃圾场过冬的德国鹳,6只中有4只至少存活了5个月。
弗拉克说现在还不太清楚富足食物的好处是否超过了在垃圾掩埋场觅食的风险。[55]但这并不是唯一不确定的事情。迁徙的鸟类会影响其家乡和冬季迁徙目的地的生态系统,破坏传统的迁徙路线可能会产生意想不到的负面影响。白鹳以蝗虫和其他昆虫为食,如果这些昆虫的数量失控,它们就成了害虫。弗拉克说:“它们起到了有益的作用。”
【论说文:有研究显示,人类生活产生的巨大垃圾堆已经影响了鸟类的常规迁徙。虽然垃圾场有大量的食物来源,但科学家还不确定对那些放弃迁徙,以垃圾场废物为食的鸟类来说,这种方式是否利大于弊,也不确定这种方式会给这些鸟类迁徙往返两地的生态环境造成什么负面影响。】
第一段:巨大的垃圾堆已经对鸟类迁徙带来影响,即部分鸟类放弃迁徙。
第二段:描述德国研究人员追踪白鹳的观测结果:部分鸟常规迁徙,部分鸟中途停止迁徙,留在垃圾场过冬,并以那里的废物为食。
第三至四段:介绍弗拉克的研究发现:从短期来看,比起按照传统路线迁徙的鸟,那些在垃圾场过冬的鸟更容易获取食物,也更不容易死亡,但考虑到垃圾场食物的安全性,这些鸟也可能会死亡或者健康受到损害。
第五至六段:科学家揭示垃圾场的存在确实对鸟类的迁徙地点有影响。
第七段:弗拉克表示鸟类在垃圾场过冬觅食对自身的利弊和对生态系统的影响还不确定。
【答案解析】
51.D
定位:根据题干中的信息词impact of rubbish dumps on wildlife可以将答案线索定位到文章第一段。
解析:文章第一段前两句提到:“巨大的垃圾堆和四处蔓延的垃圾填埋场是人类对野生动物造成的令人不安的影响之一。它们已经导致一些鸟类放弃迁徙。”由此可知,垃圾堆的存在导致部分鸟类放弃了迁徙,即改变了传统的迁徙习惯,选项D所述内容是对原文的同义转述,故为正确答案。第二段最后一句提到有大量的昆虫在垃圾场繁殖,但并没有提到这些垃圾场加速了其中一些有害昆虫的繁殖,选项C属于过度推断,故排除。第一段内容指出这些改变迁徙习惯的鸟类是将这些垃圾场作为过冬的场所,而并非垃圾场迫使它们另寻安全的过冬地点或是垃圾场严重污染了它们的冬季生存场所,故选项A和选项B均排除。
52.D
定位:根据题干中的信息词birds following the traditional migration routes可以将答案线索定位到文章第三段。
解析:文章第三段第二句弗拉克在描述其发现时提到:“比起最远只飞到摩洛哥北部且在那里的垃圾堆过冬的德国鹳,那些遵循传统迁徙路线的鸟类更有可能死亡”,由此可知,按照常规路线迁徙的鸟类更可能有死亡的风险,选项D所述内容是对该句的同义转述,故为正确答案。文章未提到这些按照常规路线迁徙的鸟类的繁育和冬季生存状况,故排除选项A和选项B;在文章最后弗拉克提到:“白鹳以蝗虫和其他昆虫为食,如果这些昆虫的数量失控,它们就成了害虫。”这里强调的是白鹳的食性从某种程度上遏制了某些昆虫的数量,阻止其因数量过多而成灾,而不是白鹳主动帮助人类杀死一些有害的昆虫,故排除选项C。
53.B
定位:根据题干中的信息词Andrea Flack和birds overwintering on rubbish dumps可以将答案线索定位到文章第三段和第四段。
解析:文章第三段中弗拉克描述在垃圾场过冬的鸟类时提到:“它们可以以一大堆有机废物为生。”之后提到这些食物并不可口,甚至不太安全。接下来在第四段弗拉克具体描述了吃这些食物不安全的原因,他提到:“它们可能会吃一些有毒的东西,并因此损害健康。”由此对照题目中的四个选项,只有选项B符合此处描述,为正确答案。文章第三段第三句弗拉克提到:“对于鸟类来说,这是一种非常方便的觅食方式”,即很容易获得食物,并非取食困难,排除选项D;文章并未提到这些鸟类会将垃圾场作为永久栖息地或者是它们进化出了新的食性,故排除选项A和选项C。
54.C
定位:根据题干中的信息词Spanish birds tagged可以将答案线索定位到文章第六段。
解析:文章第六段首句提到:“伊比利亚半岛上的垃圾填埋场一直吸引着当地的白鹳,但研究中被追踪的所有西班牙白鹳都飞越撒哈拉沙漠,到达了萨赫勒西部地区。”由此可知,西班牙白鹳并没有被垃圾场吸引,而是飞至萨赫勒地区,选项C的内容为此处内容的同义转述,故为正确答案,同时由此可排除选项A。选项B和D的内容原文未提及,均排除。
55.A
定位:根据题干中的信息词other concern和white storks feeding on landfills可以判断,此题考查的是科学家对于以垃圾填埋场为觅食场地的白鹳的另一种担忧,文章提到该方面内容是在最后一段。
解析:文章最后一段弗拉克提到:“但这并不是唯一不确定的事情。迁徙的鸟类会影响其家乡和冬季迁徙目的地的生态系统,破坏传统的迁徙路线可能会产生意想不到的负面影响。”由此可知,科学家除了担心以垃圾掩埋场为觅食场地的白鹳的自身健康外,还担心这种行为可能给生态系统带来负面影响,选项A的内容为此处的同义转述,故为正确答案。文章并未提及垃圾场对鹳的基因造成的改变、流行病的传播以及对生物多样性的破坏,故其他三项均排除。
Part IV Translation
【参考译文】
The Ming Dynasty, which ruled China for 276 years, was described as one of the greatest eras of orderly government and social stability in human history1 . During this period, the development of handicraft industry facilitated market economy and urbanization2 . Large quantities of merchandise, including alcohol and silk, were all sold in the market3 . In the meanwhile, there were also a large amount of goods imported from abroad, clocks and tobacco for instance4 . Large business centers such as Beijing, Nanjing, Yangzhou and Suzhou were established consecutively5 . Also in the Ming Dynasty, the fleet led by Zheng He once made seven large-scale voyages of exploration to the Indian Ocean6 . What's more, it's worth mentioning that three of the Four Great Classical Novels in Chinese literature were written in the Ming Dynasty7 .
【译点精析】
1.明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一:“明朝”翻译为the Ming Dynasty;“统治中国276年”按照英文习惯可以翻译成非限制性定语从句,修饰“明朝”,即which ruled China for 276 years;“被人们描绘成”可翻译为be described/depicted as;“人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一”可拆分为两部分,即“人类历史上最伟大的时代之一”翻译为one of the greatest eras in human history,而“治理有序、社会稳定”可以翻译为of介词短语的形式,即eras of orderly government and social stability,此处“治理有序、社会稳定”属于翻译难点,考生只有凭借扎实的英语基本功和平时的广泛涉猎,方能在翻译时游刃有余。
2.手工业的发展促进了市场经济和城市化:“手工业”即handicraft industry;“促进”翻译为facilitate或contribute to;“市场经济”即market economy;“城市化”应翻译为urbanization,经常读时事新闻的考生对这个单词应该比较熟悉。
3.大量商品,包括酒和丝绸,都在市场销售:“大量”可翻译为large quantities of, a large quantity of或a large amount of等;“商品”翻译为merchandise或goods;“包括酒和丝绸”翻译为including alcohol and silk;“都在市场销售”即be sold in the market。
4.同时,还进口许多外国商品,如时钟和烟草:“同时”可翻译为in the meantime/meanwhile, at the same time或simultaneously;“还进口许多外国商品”可翻译为there be句型,“进口许多外国商品”相应地翻译为a large amount of goods imported from abroad;“如时钟和烟草”翻译为clocks and tobacco for instance。
5.北京、南京、扬州、苏州这样的大商业中心相继形成:“大商业中心”翻译为large business center;“……这样的”翻译为such as...;“相继”翻译为consecutively, one after another或one by one;“形成”可翻译为establish, found, set up, form等,此处因为宾语提至句首作了主语,故应使用这些动词或短语的被动语态形式。
6.由郑和率领的船队曾到印度洋进行了七次大规模探险航行:“船队”即fleet;“由郑和率领的”翻译为过去分词短语led by Zheng He;“进行探险航行”翻译为make voyages of exploration;“大规模”翻译为large-scale。
7.还值得一提的是,中国文学的四大经典名著中有三部写于明代:“还”可以翻译为What's more;“值得一提的是”需翻译为it's worth mentioning that...;“中国文学的四大经典名著”即Four Great Classical Novels in Chinese literature。
3.Another reason for choosing studying abroad is that there is a chance to experience better academic atmosphere, which helps students to become more academically excellent.
继续论述选择出国留学的原因。which引导的非限定性定语从句使文章词句富于变化。
4.What's more, overseas study experience makes students more competitive in job hunting.
使用what's more引出最后一个分论点,衔接自然,层次清晰。
5.In conclusion, to study abroad enables students to see the world, become academically excellent and be more competitive in getting career opportunities. Therefore, studying abroad may be one of the most beneficial experiences for students.
最后总结全文观点——出国留学可能是学生最能从中获益的经历之一。末尾段使全文结构完整,增强文章的逻辑性。