上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
我的心
我给梁余晶
发去了三十多首诗
他将把这些诗
翻译成英语
然后我给莫沫
发去了十几首诗
她将把这些诗
翻译成西班牙语
我既想发给他们
其实又有点儿不想
他们已经翻译了我的很多诗
翻译成英语的
发表在美国和英国的杂志上
翻译成西班牙语的
在哥斯达黎加变成了一本薄薄的诗集
我很想为这些成就感到兴奋
但又好像
不太兴奋
有几首诗真的值得留在
人类在时间之海中飘曳的
那艘小船的甲板上呢?
信心满满翻检诗作
沮丧袭来令我脆弱
一次次对自己感到不满
并且我总能找到
不满的根源——
一切都来源于
心
我从我的诗中
看到了我的心
我对它
不太满意
2018.03.11