世界文学名著(全套50册)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第78章 “万事达”的鼻子变得异常地长

第二天,疲惫不堪、饥饿难耐的“万事达”暗自琢磨,无论如何也得想法儿吃饭,而且是越快越好。其实他还是有一条出路的,就是把表卖掉,但他宁可饿死也不卖。此时此刻,对于这个正直的小伙子来说,只有一招儿了,那就是利用自己那虽不优美动听但却浑厚有力的天赐嗓子。

他会唱一些法国和英国的老歌旧调,便决定一试歌喉。日本人肯定喜爱音乐,因为他们干什么都用锣鼓伴奏,所以他们也一定会欣赏一个欧洲声乐家的天才的。

不过,也许天色尚早,无法立即卖唱,即使有音乐爱好者,要是被突然吵醒,也不会掏出铸有天皇头像的钱币来赏给卖唱者的。

于是,“万事达”决心等它几个钟头。可是,他一边走着,一边犯了嘀咕,觉得作为一个流浪艺人来说,自己似乎穿得太好了点儿。于是,他灵机一动,想拿自己的衣服去换一身与眼前处境相匹配的旧衣服。再说,这么对换还可以找点儿钱回来,那就可以立即填饱肚子了。

主意一定,问题就是付诸实行了。他找来找去,好不容易发现了一家当地人开的估衣店,向店主说明了来意。店主很喜欢他的西装。“万事达”很快便穿上了一件日本旧袍子,戴上了一顶陈旧褪色的花纹头巾,走出店来,口袋里还有几枚银币在叮当作响。

“好,”他心想,“我觉得要过狂欢节了!”

这么一副日本人打扮的“万事达”,第一件要做的事就是走进一家外表不起眼的“小茶馆”,要了点儿鸡鸭零碎儿和一点儿米饭,凑合着吃了顿饭,还在愁着下一顿怎么解决呢。

“现在,”他填饱肚子之后寻思着,“可不能晕头转向了。不可能再卖掉这身旧衣服,再换一套更旧的了。必须尽快想法离开这个‘日出之国’,我对这个地方没有好感!”

于是,“万事达”便想去看一看有没有开往美洲的轮船。他打算在船上找一份厨师或仆役的差事,不要报酬,只要让他搭船和管饭就行。到了旧金山,他再看看有什么办法可想。首要的是越过日本到新大陆之间的这4700海里的太平洋。“万事达”是个说干就干的人,他立即向横滨港口走去。可是,越是走近码头,他越是觉得一开始想象得非常简单的那个计划,越来越不好付诸实行。一艘美国船干吗要他这么一个人当厨师或仆役?瞧他这身打扮,人家能信得过他吗?有什么过硬的推荐信吗?能向人家提供什么保人吗?

正当他在这么思来想去的时候,忽然他的目光落在一张大海报上。这种海报是由一个小丑背着,在横滨的大街小巷转悠。这张海报用英文这么写着:

尊贵的威廉·巴图尔卡领导的

日本杂技团赴美前最后一次演出

在天狗神(日本民间的神,面目狰狞,鼻子很长)直接庇护下演出

长鼻子长又长

精彩纷呈趣味无穷

“去美国!”“万事达”嚷道,“我正想去呢!……”

他跟随着这个背着海报的小丑,一会儿便回到了日本街区。一刻钟之后,他来到了一个很大的马戏棚门口,门上插满了一束束的小彩旗,外棚壁上画着一些没有配景但色彩强烈的许多杂耍演员的像。

这就是尊贵的巴图尔卡的杂技团场地。巴图尔卡先生是美国的巴纳姆〔美国著名的杂技团承办人(1810—1891),1871年组建的巴纳姆马戏团名闻遐迩〕式的人物,他领导的杂技团中有杂耍演员、手技演员、小丑、杂技演员、走钢丝的和技巧演员。据海报称,他们这是赴美前离开日出帝国的最后一场演出。

“万事达”走进棚内场地前的圆柱廊下,求见巴图尔卡先生。巴图尔卡先生走上前来。

“您有何贵干?”他问“万事达”,他先还以为后者是个当地人哩。

“您需要个仆人吗?”“万事达”问。

“一个仆人?”这个“巴纳姆”捻着下巴上厚厚的灰胡须大声说道,“我有两个仆人,老实听话,忠心耿耿,从未离开过我,为我干活却不求索取,只要我管饭就行……就是它们呀!”他说着伸出两条粗壮的臂膀,青筋暴跳,宛如低音提琴的粗琴弦。

“这么说,我对您毫无用处了?”

“毫无用处。”

“见鬼!要不然我同您一起走该有多好。”

“原来如此!”尊贵的巴图尔卡说,“您要装得像日本人,那我就能装得像猴子了!您干吗这么一身打扮啊?”

“能穿什么穿什么呗!”

“这话倒不假。您是法国人?”

“是呀,地地道道的巴黎人。”

“那么,您应该会扮鬼脸喽?”

“那当然,”“万事达”回答说,他看到自己的法国人身份竟会引出这么个问题,觉得十分恼火,“我们法国人是会扮鬼脸,不过,同你们美国人比起来就差得远了!”

“说得对。喏,如果说我不雇您当仆人的话,可我却可以雇您当小丑。您是知道的,伙计。在法国,你们扮演外国小丑;而在外国,你们就扮法国小丑吧!”

“啊!”

“不过,您的身体很壮实吧?”

“特别是当我吃了饭之后。”

“您会唱歌吧?”

“会唱。”“万事达”回答,他以前在街头音乐会上唱过歌的。

“可您会头朝下脚朝上地唱吗?而且左脚掌上还得放一个滴溜溜转的陀螺,右脚掌上直立着一把军刀。

“那当然!”“万事达”回答,他想起了年轻时所受的基本功训练。

“您瞧,我想请您干的就是这个!”尊贵的巴图尔卡说。

条件当场便谈妥了。

“万事达”终于找到了一份活儿了。他在这个著名的日本杂技团里被雇用来打杂,什么都干。这不是什么令人满意的活儿,但是,不用一个星期,他就可以启程去旧金山了。

尊贵的巴图尔卡大事鼓噪的演出将在3点钟开始。很快,日本乐队便在戏棚门口敲打起来,锣鼓喧天。大家都知道,“万事达”没有什么专门角色,但他得用他那壮实的肩膀为天狗神的长鼻子演员们演的“叠罗汉”助一臂之力。这是整场演出的压轴戏。

3点钟还没到,观众们已经拥进宽敞的马戏棚内。欧洲人和当地人,中国人和日本人,男人、女人和孩子,都拥挤着抢占一条条狭窄的长凳和面对舞台的包厢。乐师们从门口回到棚内。乐队的人齐了,小锣、铜鼓、响板、笛子、小铜鼓、大铜鼓,疯狂地敲打鸣奏起来。

演出的节目与所有杂技团的演出节目大同小异。但必须承认,日本人是世界上第一流的平衡技巧演员。有个演员手里拿着扇子和碎纸片,动作优美娴熟地表演了“群蝶飞花”;另一个演员用烟斗喷出芳香的青烟,迅速地在空中写出一个个字,向观众献上一句颂词;一个手技演员抡圆了抛起几支燃着的蜡烛,轮流用嘴吹灭,又相继点燃,动作连贯,毫无间隙;另一个演员把一个个陀螺抽得飞速旋转,嗡嗡作响,在他手下,它们全都像是有生命似的,或在烟斗杆上,或在刀口上,或在系在舞台两端细如发丝的钢丝上,转着跑着,忽而围着几只大水晶瓶转圈儿,忽而爬上竹梯,忽而四散开去,发出不同声响,组合而成奇妙的合鸣。然后,演员们耍玩着陀螺,让它们在空中旋转,忽用木制球拍击打,陀螺飞来飞去,仍旧旋转不停,然后又将它们装进口袋。掏将出来时,它们依然在转,一直转到里面的发条松弛,陀螺突然变成了一束束人造花朵!

用不着在此一一描述杂技团演员们的绝活儿。反正,转梯、高竿、大球、滚筒等杂技,演得简直是炉火纯青,登峰造极。不过,节目中,最吸引人的要数那些“长鼻子”的表演了,他们惊人的平衡技巧在欧洲尚属鲜见。

这些“长鼻子”是在天狗神直接庇护下组成的一个特别的表演班子。他们穿着如中世纪传令官的服装,肩膀上装着一对华丽的翅膀。不过,他们最特别的地方是脸上长着的那只长鼻子,尤其是他们用这只长鼻子进行的表演。这些长鼻子只不过是用竹子做的,长5英尺、6英尺或10英尺,有的笔直,有的弯曲,有的光溜平滑,有的疙里疙瘩。演员们正是在这些牢牢固定着的假鼻子上表演各种平衡绝技。有十二三个这种天狗神徒仰面朝天地躺着,其他长鼻子便在他们那些像避雷针似的竖立着的长鼻子上跳来蹦去,表演一些令人难以置信的绝技。

最后,报幕演员特别地向观众们宣布演出“叠罗汉”。有50来个长鼻子来叠这座“罗汉塔”。不过,尊贵的巴图尔卡的艺术家们不是用他们的肩膀,而是用长鼻子作为支撑。由于垫底的演员中有一个离开了杂技团,而垫底演员只要壮实和灵巧即可,所以“万事达”便被选中替代离去的那个演员。

正直的“万事达”穿着中世纪的服装,装上两只五颜六色的翅膀,脸上又安上了一只长6英尺的鼻子,不禁回想起年轻时的艰难岁月,心里真不是个滋味!但是,不管怎么说,这只长鼻子可是他吃饭的家什,于是,他便豁出去了。

“万事达”上了台,来到为“叠罗汉”垫底的那帮搭档中间。他们全都躺倒在地,鼻子竖向空中。搭第二层的演员上到这些长鼻子上,第三层又叠在第二层的长鼻子上,然后又叠上了第四层,随即,这些长鼻子尖上叠起的人塔很快便伸展到挂在舞台顶部的横幅帷幕了。

这时,掌声四起,乐队声若雷鸣。突然,“罗汉塔”摇晃起来,失去平衡,有一只垫底的长鼻子突然动了,罗汉塔像一座用纸牌搭起的城堡一样倒塌了……

这是“万事达”的过错。他突然离开罗汉塔,没有扇动翅膀就越过了栏杆,爬上右边的看台,嚷叫着扑倒在一位观众的面前:“啊!主人!我的主人!”

“是您?”

“是我!”

“好!小伙子,快,快上船去!……”

福格先生和一直伴随身旁的爱乌达夫人以及“万事达”,通过走廊跑出马戏棚。这时候,他们突然看见尊贵的巴图尔卡满脸怒气,因演砸了锅而要求赔偿。菲利亚·福格扔给他一把钞票,平息了他的怒火。6点30分,船正要开的时候,福格先生和爱乌达夫人便登上了美国轮船,“万事达”紧跟在他们后面,两只翅膀仍在背上,脸上的那只6英尺长的长鼻子也没有拔去!