同声歌[222]
邂逅承际会[223],得充君后房[224]。
情好新交接,恐若探汤[225]。
不才勉自竭[226],贱妾职所当。
绸缪主中馈[227],奉礼助烝尝[228]。
思为莞蒻席[229],在下蔽匡床[230]。
愿为罗衾帱[231],在上卫风霜。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香[232]。
重户结金扃[233],高下华灯光[234]。
衣解巾粉御[235],列图陈枕张[236]。
素女为我师[237],仪态盈万方[238]。
众夫所希见[239],天老教轩皇[240]。
乐莫斯夜乐[241],没齿焉可忘[242]
【注释】
[222] 这首诗的诗题取自《周易·乾》“同声相应,同气相求”,以喻妇人事夫,臣子事君,如影追躯。该诗以妇人诚惶诚恐勉供妇职,甚至甘愿化身衾枕,庇护左右,托喻臣子一片赤诚,忠事其君,对后世影响深远。元陈绎曾《诗谱》谓该诗“寄兴高远,遣词自妙”。
[223] 邂逅(xièhòu)承际会:谓夫妻经婚礼而遇合。《礼记·大传》:“异姓主名,治际会。”郑玄注:“际会,昏礼交接之会也。”
[224] 后房:旧时女眷居住的处所。
[225] 恐若探汤:诚惶诚恐,如以手探试开水。恐,恐惧战栗。汤,沸水。
[226] 不才勉自竭:妇人自谓不才,愿勉为其难,竭尽全力。
[227] 绸缪(chóumóu)主中馈:谓妇人衣衫齐整,主持家中膳食诸事。绸缪,指古代妇女衣服上的带结。这里指整理仪表。中馈,指家中饮食供应诸事。
[228] 奉礼助烝(zhēng)尝:依照古礼,协助操持祭祀之事。烝尝,冬祭为烝,秋祭为尝,后成为祭祀活动的泛称。
[229] 莞蒻(guānruò):柔嫩的蒲草,可编为席子。
[230] 蔽匡床:盖住床。匡床,舒适的床。
[231] 衾帱(qīnchóu):被子和床帐。
[232] 鞮(dī)芬以狄香:用香料熏屋子。鞮芬、狄香,都是产自西域的香料。
[233] 重户结金扃(jiōng):关好内室的门。重户,谓内室。金扃,金饰的门闩。
[234] 高下华灯光:谓根据夫君的要求调整灯的多少和亮度。
[235] 衣解巾粉御:谓服侍夫君除下衣服,侍候夫君梳洗、傅粉。巾,拭布,代指盥洗诸事。御,进呈,服侍。
[236] 列图陈枕张:谓将画图陈列到夫君枕边。
[237] 素女:传说中通晓房中术的神女。
[238] 仪态盈万方:谓容貌、仪态各方面都很美好。万方,多方面。
[239] 众夫所希见:一般人所难见到的。众夫,即众人、一般人。希,同“稀”。
[240] 天老教轩皇:谓妇人要如天老辅黄帝一般协助夫君。天老,传说中的黄帝七辅之一。轩皇,即黄帝轩辕氏。
[241] 乐莫斯夜乐:意谓再没有比这夜的快乐更快乐的了。
[242] 没齿焉可忘:谓一生也不能忘。没齿,终身。