楔子[340]
(夫人云)此事如何?(末云)小生有一计,先用著长老。(洁云)老僧不会厮杀,请秀才别换一个。(末云)休慌,不要你厮杀。你出去与贼汉说:“夫人本待便将小姐出来,送与将军,奈有父丧在身。不争鸣锣击鼓[341],惊死小姐,也可惜了。将军若要做女婿呵,可按甲束兵,退一射之地。限三日功德圆满[342],脱了孝服,换上颜色衣服,倒陪房奁,定将小姐送与将军。不争便送来,一来父服在身,二来于军不利。”你去说来。(洁云)三日如何?(末云)有计在后。(洁朝鬼门道叫科[343])请将军打话[344]。(飞虎卒上云)快送出莺莺来!(洁云)将军息怒。夫人使老僧来与将军说。(说如前了)(飞虎云)既然如此,限你三日后若不送来,我著你人人皆死,个个不存。你对夫人说去:恁的这般好性儿的女婿,教他招了者!(洁云)贼兵退了也,三日后不送出去,便都是死的。(末云)小子有一故人,姓杜,名确,号为白马将军。见统十万大兵,镇守著蒲关。一封书去,此人必来救我。此间离蒲关四十五里,写了书呵,怎得人送去?(洁云)若是白马将军肯来,何虑孙飞虎!俺这里有一个徒弟,唤作惠明,则是要吃酒厮打。若使央他去,定不肯去;须将言语激著他,他便去。(末唤云)有书寄与杜将军,谁敢去?谁敢去?
(惠明上,云)我敢去!
【正宫】【端正好】不念《法华经》[345],不礼《梁皇忏》[346],了僧伽帽[347],袒下我这偏衫[348],杀人心逗起英雄胆,两只手将乌龙尾钢椽揝[349]。
【滚绣球】非是我贪,不是我敢,知他怎生唤做打参[350],大踏步直杀出虎窟龙潭。非是我搀[351],不是我揽,这些时吃菜馒头委实口淡,五千人也不索炙煿煎[352]。腔子里热血权消渴,肺腑内生心且解馋,有甚腌臜[353]!
【叨叨令】浮沙羹宽片粉添些杂糁[354],酸黄齑烂豆腐休调啖[355]。万余斤黑面从教暗[356],我将这五千人做一顿馒头馅。是必休误了也么哥[357],休误了也么哥!包残余肉把青盐蘸[358]。
(洁云)张秀才著你寄书去蒲关,你敢去么?(惠唱)
【倘秀才】你那里问小僧敢去也那不敢,我这里启大师用咱也不用咱。你道是飞虎将声名播斗南[359];那厮能淫欲,会贪婪,诚何以堪!
(末云)你是出家人,却怎不看经礼忏,则厮打为何?(惠唱)
【滚绣球】我经文也不会谈,逃禅也懒去参[360];戒刀头近新来钢蘸,铁棒上无半星儿土渍尘缄。别的都僧不僧、俗不俗、女不女、男不男,则会斋的饱也则向那僧房中胡渰[361],那里怕焚烧了兜率伽蓝。则为那善文能武人千里,凭著这济困扶危书一缄,有勇无惭[362]。
(末云)他倘不放你过去,如何?(惠云)他不放我呵,你放心。
【白鹤子】著几个小沙弥把幢幡宝盖擎[363],壮行者将捍棒镬叉担[364]。你排阵脚将众僧安,我撞钉子把贼兵来探。
【二】远的破开步将铁棒,近的顺著手把戒刀钐[365];有小的提起来将脚尖[366],有大的扳下来把髑髅勘[367]。
【一】瞅一瞅古都都翻了海波,滉一滉厮琅琅振动山岩[368];脚踏得赤力力地轴摇,手扳得忽剌剌天关撼[369]。
【耍孩儿】我从来驳驳劣劣[370],世不曾忑忑忐忐,打熬成不厌天生敢[371]。我从来斩钉截铁常居一,不似恁惹草拈花没掂三[372]。劣性子人皆惨[373],舍著命提刀仗剑,更怕甚勒马停骖[374]。
【二】我从来欺硬怕软,吃苦不甘[375],你休只因亲事胡扑俺[376]。若是杜将军不把干戈退,张解元干将风月担,我将不志诚的言词赚[377]。倘或纰缪[378],倒大羞惭[379]。
(惠云)将书来,你等回音者。
【收尾】恁与我助威风擂几声鼓,仗佛力呐一声喊。绣旗下遥见英雄俺,我教那半万贼兵破胆。(下)
【注释】
[340]楔子:第二本之楔子,应为一折。“楔子”只起序幕和过场作用,戏剧冲突不宜放在楔子里进行,且不唱套曲。
[341]不争:用于句首,与“若是”义同。
[342]功德:佛教以做善事,如念佛、诵经、布施等为功,得福报为德。此处功德圆满指做佛事结束。
[343]鬼门道:戏台上左右两边的上场门和下场门。因为所演多为古人古事,故称鬼门道或古门道。
[344]打话:对话。
[345]《法华经》:佛经名,为《妙法莲华经》的简称。
[346]《梁皇忏》:佛经名,为《慈悲道场忏法》的别称。不念《法华经》、不礼《梁皇忏》,泛指不念经。
[347](diū):抛掷,甩。
[348]偏衫:为开脊接领,斜披于左肩上的僧人法衣。
[349]乌龙尾钢椽:铁裹头棍,乌龙尾比喻棍之威力。揝(zuàn):抓,握。
[350]打参:打,打坐。参,众僧参见住持、坐禅说法、念诵。
[351]搀:抢,争。
[352]炙煿(bó)煎(làn):都是烹调方法,炙,烤。煿,爆。煎,炒。,炖。
[353]腌臜(āzā):不洁。
[354]“浮沙羹”句:都指佛教徒的素食品。
[355]酸黄齑(jī):酸菜。休调啖:不要调与我吃。啖,吃。此谓不要做素斋与我,我将去吃人肉馒头。
[356]“万余斤”句:只管用万余斤黑面去做馒头,面黑就让它黑去。从教,任从,听凭。暗,指面之黑。
[357]也么哥:表惊叹的语助词,无实义。用“也么哥”为【叨叨令】的定格。
[358]“包残”句:把做包子剩下的人肉,蘸着盐吃。
[359]声名播斗南:犹名扬天下。斗南,北斗星以南,指普天下。
[360]逃禅也懒去参:懒得去学佛参禅。
[361]斋:此用作动词,吃斋。胡渰(yān):犹今言装傻,或不干正经事。
[362]有勇无惭:勇敢而无所羞愧。
[363]幢(chuáng)幡:幢为佛像前立的竿,顶上有宝珠,饰以丝帛,表示佛统率众生制服众魔之意。幢幡连称,其意为幡。宝盖:悬于佛菩萨及讲师读师高座上圆筒形丝帛制成的伞盖,饰有宝玉。
[364]捍棒:棍棒。镬(huò)叉:金属器杖。
[365]钐(shàn):砍,劈。
[366](zhuàng):踢。
[367]髑髅(dúlóu):指头。勘:即砍,元人常用之。
[368]“瞅一瞅”二句:毛西河曰:“瞅,怒目也;滉,犹荡,即摇也。”古都都,水波翻动声。厮琅琅(láng),山岩振动声。
[369]天关:天门,为日月星辰所行之道。
[370]驳驳劣劣:莽撞,粗鲁。
[371]打熬:锻炼,磨炼。不厌:不满足,不安分。天生敢:天生勇敢。
[372]没掂三:不着紧要意。本句与上句为对文,没掂三即斩钉截铁的反义。
[373]惨:憎,愁怕。
[374]勒马停骖(cān):勒,拉缰止马。骖,周代四马驾车,中间驾辕的马叫服,两边的叫骖。此处马与骖互文,泛指马。
[375]吃苦不甘:吃苦的不吃甜的,与“欺硬怕软”同义。
[376]扑俺:亦作扑掩、扑暗。原为某种掷钱以射正反面之数来博胜负的博戏,本文引申为猜测之义。
[377]“若是”三句:如果书至而杜将军不来杀退贼兵,那张生就白盼望与莺莺成婚了,我也等于用不诚实的话来骗人了。风月,风花雪月,指男女之事。赚(zuàn),骗人。
[378]纰缪(pīmiù):差错,此作动词。
[379]倒大:绝大。
(末云)老夫人、长老都放心,此书到日,必有佳音。咱眼观旌节旗,耳听好消息[380]。你看一封书札逡巡至,半万雄兵咫尺来。(并下)(杜将军引卒子上开)林下晒衣嫌日淡,池中濯足恨鱼腥[381];花根本艳公卿子,虎体原班将相孙[382]。自家姓杜,名确,字君实,本贯西洛人也。自幼与君瑞同学儒业,后弃文就武,当年武举及第,官拜征西大将军,正授管军元帅,统领十万之众,镇守著蒲关。有人自河中来,听知君瑞兄弟在普救寺中,不来望我;著人去请,亦不肯来,不知主甚意。今闻丁文雅失政,不守国法,剽掠黎民。我为不知虚实,未敢造次兴师。孙子曰[383]:“凡用兵之法,将受命于君[384],合军聚众[385],圯地无舍[386],衢地交合[387],绝地无留[388];围地则谋[389],死地则战[390];途有所不由[391],军有所不击[392],城有所不攻[393],地有所不争[394],君命有所不受。故将通于九变之利者[395],知用兵矣。治兵不知九变之术[396],虽知五利[397],不能得人用矣[398]。”吾之未疾进兵征讨者,为不知地利浅深出没之故也。昨日探听去,不见回报。今日升帐,看有甚军情,来报我知道者。(卒子引惠明和尚上开)(惠明云)我离了普救寺,一日至蒲关,见杜将军走一遭。(卒报科)(将军云)著他过来!(惠打问讯了云)贫僧是普救寺僧。今有孙飞虎作乱,将半万贼兵,围住寺门,欲劫故臣崔相国女为妻。有游客张君瑞奉书,令小僧拜投于麾下[399],欲求将军以解倒悬之危[400]。(将军云)将过书来。(惠投书了)(将军拆书念曰)“珙顿首再拜大元帅将军契兄纛下[401]:伏自洛中[402],拜违犀表[403],寒暄屡隔,积有岁月,仰德之私[404],铭刻如也。忆昔联床风雨[405],叹今彼各天涯;客况复生于肺腑,离愁无慰于羁怀[406]。念贫处十年藜藿[407],走困他乡;羡威统百万貔貅[408],坐安边境。故知虎体食天禄,瞻天表[409],大德胜常;使贱子慕台颜[410],仰台翰[411],寸心为慰。辄禀:小弟辞家,欲诣帐下,以叙数载间阔之情;奈至河中府普救寺,忽值采薪之忧[412]。不期有贼将孙飞虎,领兵半万,欲劫故臣崔相国之女,实为迫切狼狈。小弟之命,亦在逡巡。万一朝廷知道,其罪何归?将军倘不弃旧交之情,兴一旅之师,上以报天子之恩,下以救苍生之急;使故相国虽在九泉,亦不泯将军之德。愿将军虎视去书,使小弟鹄观来旄[413]。造次干渎[414],不胜惭愧。伏乞台照不宣[415]。张珙再拜。二月十六日书。”(将军云)既然如此,和尚你行,我便来。(惠明云)将军是必疾来者。(将军云)虽无圣旨发兵,将在军,君命有所不受。大小三军,听吾将令:速点五千人马,人尽衔枚,马皆勒口,星夜起发,直至河府中普救寺,救张生走一遭。(飞虎引卒子上开)(将军引卒子骑竹马调阵拿绑下[416])(夫人、洁同末上云)下书已两日,不见回音。(末云)山门外呐喊摇旗,莫不是俺哥哥军至了?(末见将军了)(引夫人拜了)(将军云)杜确有失防御,致令老夫人受惊,切勿见罪是幸。(末拜将军了)自别兄长台颜,一向有失听教。今得一见,如拨云睹日。(夫人云)老身子母,如将军所赐之命,将何补报?(将军云)不敢,此乃职分之所当为。敢问贤弟:因甚不至戎帐?(末云)小弟欲来,奈小疾偶作,不能动止[417],所以失敬。今见夫人受困,所言退得贼兵者,以小姐妻之,因此愚弟作书请吾兄。(将军云)既然有此姻缘,可贺,可贺!(夫人云)安排茶饭者。(将军云)不索。倘有余党未尽,小官去捕了,却来望贤弟。左右那里,去斩孙飞虎去!(拿贼了)本欲斩首示众,具表奏闻,见丁文雅失守之罪。恐有未叛者,今将为首者各杖一百,余者尽归旧营去者!(孙飞虎谢了下)(将军云)张生建退贼之策,夫人面许结亲,若不违前言,淑女可配君子也[418]。(夫人云)恐小女有辱君子。(末云)请将军筵席者!(将军云)我不吃筵席了,我回营去,异日却来庆贺。(末云)不敢久留兄长,有劳台候。(将军望蒲关起发)(众念云)马离普救敲金镫,人望蒲关唱凯歌。(下)(夫人云)先生大恩,不敢忘也。自今先生休在寺里下,则著仆人寺内养马,足下来家内书院里安歇[419]。我已收拾了,便搬来者。到明日略备草酌,著红娘来请你,是必来一会,别有商议。(末云)这事都在长老身上。(问洁云)小子亲事,未知何如?(洁云)莺莺亲事,拟定妻君[420]。只因兵火至,引起雨云心。(下)(末云)小子收拾行李,去花园里去也。(下)
【注释】
[380]眼观旌节旗,耳听好消息:宋元以来戏曲小说习语,指等待胜利捷报,也指等待某事之成功。
[381]濯(zhuó)足:洗足。《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”
[382]“花根”二句:杜确出身高贵,如花之艳丽来自其根,虎体斑纹天生自有。班,通“斑”,虎纹。
[383]孙子:春秋末期吴国军事家孙武,有《孙子兵法》十三篇。下面的引文出自其中的《九变篇》。
[384]将受命于君:将帅从国君那里接受命令。
[385]合军聚众:集合军队。
[386]圯(pǐ)地无舍:低下易为水淹之地不能安营扎寨。
[387]衢(qú)地交合:四通八达之地要结交邻国以为救援。
[388]绝地无留:危绝之地不可久留。
[389]围地则谋:容易被包围之地要设谋。
[390]死地则战:出于力战则生、否则即亡之地则要积极备战。
[391]途有所不由:有的道路于军不利是不能走的。
[392]军有所不击:有些敌军如归军、穷寇是不能进攻的。
[393]城有所不攻:有的城邑拔之而不能守,委之而不为患,则不必攻打。
[394]地有所不争:小利之地,得之不便于战,失之不害于己,不必争夺。
[395]通:精通。九变:指用兵的各种变化。
[396]治兵:统帅、指挥军队。
[397]五利:指“圯地无舍”等五条好处。
[398]不能得人用:不能充分发挥军队的作用。
[399]麾(huī)下:主帅的麾旗之下,即部下。此处用为对将帅的敬称。麾,古代将帅指挥军队的旗帜。
[400]倒悬:人被倒挂,喻处境危急。
[401]顿首:周礼九拜之一,以头叩地。顿首用于书信的开头或结尾,表示敬礼的意思。契兄:贤兄。纛(dào)下:相当于今之“阁下”。纛,古代军队的大旗。
[402]伏:敬辞,同伏惟、伏以。用在下对上、卑对尊、幼对长的场合,表示以卑承尊的敬畏。
[403]犀表:犀首,魏官名,若后之虎牙将军,故以犀表指武将仪表,表示尊敬赞扬。
[404]仰:表示敬慕之词。德:恩泽好处。私:内心感情。
[405]联床风雨:风雨之夜,联床倾心交谈。韦应物《示全真元常》:“宁知风雨夜,复此对床眠。”
[406]羁怀:作客他乡的心情。
[407]藜藿(líhuò):代指粗淡的饭食。藜,野菜。藿,为豆叶。
[408]貔貅(píxiū):古代猛兽名,后代指军队。
[409]天表:皇帝的容颜。
[410]台颜:尊面。台,星名,即三台,古以三台比三公,故用为对他人的尊称,如兄台等。
[411]台翰:犹“尊函”。翰,书信。
[412]采薪之忧:生病的婉称。采薪,打柴。《孟子·公孙丑下》:“昔者有王命,有采薪之忧不能造朝。”朱熹注:“采薪之忧,言病不能采薪。”
[413]鹄(hú)观来旄(máo):引颈等待大军的到来。鹄,天鹅,其颈长,故称引颈而待为鹄观、鹄望,状急切盼望之状。旄:古代旗杆头上用旄牛尾装饰,故以“旄”代指旌旗,此处以“旄”代杜确军队。
[414]干渎(dú):冒犯。
[415]台照:犹“台鉴”。不宣:不尽,不一一细说,多用于书信尾。
[416]骑竹马调阵:指演出时剧中人骑着竹马对阵开打。竹马,以竹竿作为代表马的道具。
[417]动止:即行动。止,语气助词,在句末表肯定。
[418]淑女:好姑娘。《诗经·周南·关雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”
[419]足下:对人的敬称,本来上级、同辈皆可用,后专用于对同辈的敬称。
[420]拟定:此指一定,必定。
【点评】
清人李渔《闲情偶寄》有言曰:“一部《西厢》,止为张君瑞一人,又止为白马解围一事。其余枝节,皆从此一事而生——夫人之许婚,张生之望配,红娘之勇于作合,莺莺之敢于失身,与郑恒之力争原配而不得,皆由于此。是‘白马解围’四字,即作《西厢》之主脑也。”本段虽名为“楔子”,却是一本乃至一剧的关键,笠翁之语,已将此意道尽。
此处又于文场戏中陡然插一武场,在儿女情长中突入英雄气壮。张生之智谋,惠明之莽勇,相形益彰。排场奇险,足显“实甫香艳豪迈,无所不可”(陈栋《北泾草堂曲论》)。