晏子春秋
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

2.11 [36] 景公为台成又欲为钟晏子谏

齐景公修筑好高台又打算铸造大钟,晏子进谏

【原文】

景公为台,台成,又欲为钟。晏子谏曰:“君国者不乐民之哀。君不胜欲,既筑台矣,今复〔欲〕为钟,是重敛于民,民必哀矣。夫敛民之哀,而以为乐,不祥,非所以君国者。”公乃止。

【今译】

齐景公修建了一座高台,建好之后,又想铸造大钟。晏子进谏道:“当国君的人不应乐于见到百姓的哀痛。您不能克制自己的欲望,已经修筑了高台,现在又要铸造大钟,这样不断加重对百姓的征敛,百姓一定会痛苦不堪。加重百姓的赋税使他们哀痛,以此换来自己的快乐,这是不祥之兆,不是当国君的人应该做的事。”景公于是停止铸钟。

2.11 [36] DUKE JING FINISHED BUILDING A TERRACE AND ALSO WANTED TO CAST A BELL. YANZI REMONSTRATED.Item 2.11 [36] ↔ Shuoyuan,9.15/72/11.

Duke Jing built a terrace and when it was completed,he wanted to cast a bell in addition.

Yanzi remonstrated and said: “He who rules a state should not delight in the people’s suffering. You,my Lord,have given free rein to your desires and have built a terrace,and now you want to have a bell cast as well; this w ill only mean oppressive taxes for the people,and they w ill certainly suffer. To compound the people’s suffering and to take delight in it is inauspicious and is not the way in which one rules a state.”

Thereupon,the Duke desisted.


注释

[1]Item 2.11 [36] ↔ Shuoyuan,9.15/72/11.