第4章 隐蔽的港湾
苏珊第二个上岸,随后提提也拎着餐具篮子下了船。约翰留在燕子号上往外递东西。他先把那些散放在船上的厨具递下去,其次是两卷裹着防潮布的帐篷,接着是大大小小的饼干盒,还有那个装着书、气压计和不能沾水的物品的铁盒。小船立马变得轻便多了。于是,苏珊大副和一等水手提提一起把它拖上岸,这样一来,把装着被子和毛毯的大麻袋运下船就更容易了。不一会儿,所有的东西都堆在了干燥的鹅卵石沙滩上。
“大副!”约翰船长说,“咱们开始探险吧。”
“我们要做的第一件事——”苏珊说,“就是找到一个最适合露营的地方。”
“看样子可不大容易找哦。”提提说。
“只要有一块平地,而且有树可以把帐篷撑起来就行。”约翰说。
“还得有地方生火。”苏珊说。
“咱们把东西留在这里安全吗?”提提说,“万一刮来一阵四十英尺高的大浪,把东西全都冲走了怎么办?”
“不会的,”约翰说,“那么高的浪头还不把整座岛给淹了?”
“哎?见习水手去哪儿了?”大副问。见习水手罗杰已经开始探险了。就在这时,从灌木丛后面不远处传来了他的声音。
“有人在这里生过火!”罗杰喊道。
他们纷纷离开岸边,朝着小岛高处跑去。在登陆点和岛上的高地——“高个子”松树就长在那里——之间有一块圆形空地,上面布满了青苔。空地周围长着许多树,中间有一块圆形的地方,草皮已经被刮去了。罗杰就在那里,盯着一圈摆得整整齐齐的石头看。那些石头围成柴火灶的样子,里面还有一些烧火留下的灰烬。柴火灶两端各有一根结实的“丫”字形树杈插在地上,周围用几块很重的石头压着,还有一根长长的树枝横架在立着的树杈上,这样就能挂住水壶在柴火灶上烧水了。柴火灶旁边放着一摞干木柴,排列得整整齐齐,而且几乎一样长。看来有人在这里生过火,以后可能还会再来。
“是土著人。”提提说。
“说不定他们还在岛上。”罗杰说。
“走吧!”约翰船长说,“咱们把这座岛巡查一遍。”
岛上其实并没有太多值得探索的地方。
没过多久,燕子号的船员们就查清楚了,虽然以前确实有人来过这里,但是今天这座岛上就只有他们四个。他们爬上小岛北边的高地,站在大松树旁边俯瞰整个湖面。然后,他们来到小岛的南边,发现那里怪石嶙峋,到处是石楠花和茂密的矮树丛,要想拨开它们从中间穿过去可不是件容易的事。当然,南边也有许多树,不过不像北边的那么高。那里一个人影也没有,而且没有适合用来生火的空地。所以,他们回到了刚才的柴火灶旁边。
“还是土著人会选地方,”苏珊说,“这个石头灶搭得也不错。”
“这座岛上的土著人都不见了。”罗杰说。
“说不定是被其他的土著人杀死吃掉了。”提提说。
“不管怎么说,在这里扎营再合适不过了。”约翰说,“咱们赶紧把帐篷支起来吧。”
于是,他们开始搭帐篷。他们从岸边搬来那两捆帐篷,在地上铺开,然后在柴火灶靠近大松树的一侧选了四棵树。“北边的高地能给我们的帐篷挡风。”约翰说完便爬上一棵树的树干,在离地大约七英尺的地方系住帐篷绳的一头。苏珊帮他拿着绳子的另一头,直到他爬上另一棵树,把绳子系在了同样的高度。当然,绳子中间是呈弧形凹下去的,所以帐篷顶离地只有差不多五英尺高。其实他们是故意不让绳子绷那么直的,因为到了晚上更深露重的时候,绳子遇冷会缩短。帐篷布在绳子两侧耷拉下来,好像一张晾着的床单。接下来要做的就是往帐篷底边的口袋里装石头。只要放进一些石头,帐篷壁就能轻松地分开了。但是为了把帐篷搭得更牢固一些,他们不仅捡了树下的石头,还从岸边的沙滩上搬来一大堆。最后,帐篷两侧和背面的口袋里全部放满了石头,帐篷也稳稳地支起来了。
“妈妈做的这种帐篷真是太实用了。”苏珊说,“这里到处都是石头,而且那种需要打桩的帐篷在这儿根本用不了。”
接下来要做的就是把防潮垫铺在帐篷里。铺好垫子后,他们都挤进了帐篷。
“好极了,”苏珊说,“从里面正好能看见火堆。”
他们用同样的方法搭好了第二顶帐篷,然后从岸上把其他东西都搬了过来。苏珊大副开始思考晚餐吃什么。一等水手提提和见习水手罗杰被派去捡柴火。很奇怪,谁也没想过用火堆旁边那一摞现成的。不过其实也没必要,因为树林里到处都散落着干树枝。现在,那一圈被火熏黑的石头灶里燃起了一堆篝火。苏珊在岸边找到一个方便打水的地方,她双脚分别踩在两块大石头上,用水壶从中间舀了满满一壶水,然后带回来挂在火堆上方的树枝上。
“除了靠岸的地方没选好,其他一切顺利。”约翰船长说,“那个地方从湖对岸能看得一清二楚,而且如果刮东风的话,燕子号是没办法开出去的,那就太糟糕了。我得找一个更好的地方才行。”
“可是岛上没有其他的登陆点呀,”苏珊说,“我们开船绕了一圈都没发现。”
“不管怎么样,我还是要再找找看。”约翰船长说。
“我们不是把岛上都找了个遍吗?”苏珊说。
“最南边我们还没去呢。”约翰说。
“可那里全是礁石呀。”苏珊说。
“嗯,我去瞧瞧再说。”约翰船长说完,便一个人朝着小岛的最南端走去,留下大副和水手们在空地上准备晚餐。
约翰知道,小岛的北面和西面没有任何一处适合停船的港湾,因为那里的礁石都像峭壁一样直插进湖里。小岛的东面除了那个登陆点之外也基本一样。不过小岛的南面还有一线希望。在那些零零散散地钻出湖面的“小岛屿”中间,或许能找到他心仪的港湾。虽然那些小岛屿——或者说是光秃秃的石岬——当中有一些离岛很远,但他刚开始驾着燕子号从那儿经过的时候担心有暗礁,所以只好绕开它们。
他抄了一条非常好走的小路穿过茂密的矮树丛,乃至他下意识觉得以前有人从那儿走过。他径直来到了他要找的地方。刚才他们第一次探索这座岛的时候,他只要再多走几步就能看见了,可是那个地方实在太隐蔽,所以他直接转身走开了,没有发现它的存在。这一次,他差点掉了下去。原来,小岛最南端有一块小小的凹进去的沙滩,里面围着一个小港湾,一片茂密的榛子树林把它挡得严严实实的。如果不穿过林子,根本发现不了。港湾的一侧是小岛的西南角,那里有一块七八英尺高的狭长礁石,先高高耸起,再逐渐落下,一直延伸进湖里二十码远的地方;港湾的另一侧是小岛的东南角,那里也有礁石庇护着它——先是一块与小岛相连的巨石,再往外的地方散布着一连串相对较小的礁石。难怪他们驾船绕过它们的时候觉得那里除了石头什么也没有。
“或许那只是一个无路可通的水潭吧。”约翰心想。
他钻出树林,爬上巨石,发现上面还开着石楠花。他慢慢移动到岩石边缘,俯瞰下面的“小水潭”。约翰看见,水潭较远那头的水里有几块大的暗礁,但水潭这头的水里似乎什么也没有。虽然湖面上仍有微风从西北方吹来,但在小岛的庇护下,这个水潭始终风平浪静。看来只要穿过礁石群之间的狭缝,就能驶入这个小港湾,不过水底下可能有暗礁。
约翰从石头上走下来,匆匆返回营地。
“我找到那个地方啦!”他激动地喊道,“至少我觉得是那儿没错了。”
“你找到什么了?”苏珊说。
“一个真正的港湾。但我还不敢肯定。我要把燕子号开过去看看是不是真的能划进去。你去吗?”
“我在做晚饭呢,走不开。”苏珊说。
“嗯,我要带个人一起去,”约翰说,“你能派一等水手提提帮我的忙吗?”
“你跟着去吧,提提。”苏珊大副说。
“我也要去。”罗杰说。
“一个就够了,”约翰说,“如果把船划进去了,我们就吹口哨。到时你们再过来。大副,能把你的口哨借来一用吗?”
苏珊把口哨递给了他。约翰和提提急忙跑向岸边,把燕子号推下水。
“我直接用划的吧,”约翰说,“一会儿升帆一会儿降帆太麻烦了。”
约翰划船的时候,提提坐在船尾。燕子号的龙骨和船底的压舱物是为了让它扬帆航行时走得更稳而设计的,所以它不太好划。没过多久,他们就绕到了小岛的最南端。约翰在最远的那块礁石旁掉转船头,面向小岛。
“准备好,”他说,“我们要划进去了。我现在去船尾划桨,你拿另一支桨去船头,一旦发现水里有暗礁,就划桨绕过去。”
“我最好站到桅杆前面去,像罗杰那样。”提提说。
“只要那里站得下就没问题。”
燕子号船尾的肋板上有一个半圆形的槽口,就像吃黄油面包时咬的一个小口子一样。划船的时候刚好能把一支桨架在槽口上,伸进水里,左右摆动让小船前进。许多人都不知道如何在船尾划桨,但学会之后其实也就那么回事儿。约翰的这一招是很久之前跟着爸爸在法尔茅斯港学会的。不过唯一的问题是,船前进时船头会微微摆动。
约翰船长卸下船舵,把它放在船板上,然后在船尾一下接一下地轻轻荡桨,燕子号开始缓缓驶入那一排礁石。提提拿着另一支桨站在船头,做好准备。
“左右两边的水里都有礁石。”提提说。
“如果前方也有的话就大声报告,”约翰说,“你看好路,别让船触礁了。”
他继续摇桨。燕子号慢慢穿过平水礁,两侧开始有一些明礁浮出水面,而且越来越高。继续往前,几座巨型礁石把湖的东面完全挡住了,而湖的西面也被小岛延伸出来的石岬挡在背后。此刻,约翰觉得自己仿佛来到了两堵石墙中间。他想起刚才在石岬上俯瞰这座小港湾的景象,于是他尽可能地紧贴东边的石墙航行,一旦靠得太近,提提就会用桨把船拨远一些。如果他们是像平常那样一侧一桨地划,那桨叶早就碰到两边的礁石了。不过现在,燕子号顺利地向前行驶着,小船底下的湖水里没有一块暗礁。
终于,沙滩上的绿树近在眼前。燕子号很快靠上岸边。在这个小港湾里,小船不会有任何问题,北边的大树和那些“石墙”会替它挡风遮雨。
“真是个好地方。”一等水手提提说,“我猜几百年前肯定有人在这座岛上隐居,他的船也是停在这里的。”
“这个港湾太完美了!”约翰说,“咱们吹口哨把他们叫来吧。”
他用最大的力气吹响口哨。然后,他把两支桨放回原位,拿着缆绳跳下船。提提已经在岸上了,她正准备穿过榛子树林去接那两位伙伴。不一会儿,他们就赶到了。
“瞧!”约翰说,“这个港湾怎么样?”
“我们刚才开船经过这儿的时候怎么没发现呢?”苏珊说。
“那些礁石伸得实在太远了。”
“这下没人能找到咱们的船啦。”苏珊说。
“如果我们被敌人打败了,也可以逃到这儿来。”提提说,“因为无论从哪个角度都看不到这里,就算在岛上也很难发现。这可真是所有人都梦寐以求的港湾!”
“我们可以把船绳系在那个树桩上,”约翰船长说,“然后再拉根绳子把船尾系在石头上面那棵小树上,这样船就能停在水面了。这要比我们把船拖上岸强多了。”
“能让我来系船绳吗?”罗杰问。约翰把手里的缆绳交给了他。
“你干吗在树桩上画个叉呢?”罗杰突然问。
“什么叉?”约翰问。
“喏,就这个。”
那根树桩面向湖水的一侧,靠近树桩顶部的地方画着一个白色的叉号,离地大约四英尺高。它似乎是很久以前画的,看起来有些褪色。约翰和提提完全没有留意到,因为他们一直忙着看水里的石头,没工夫看树。
“那不是我画的,”约翰说,“应该是很久以前别人画的吧。”
“肯定又是土著人干的。”提提难过地说,“这就说明还有其他人知道这个港湾。”
“我猜是那些搭石头灶的人画的。”苏珊说。
这时,苏珊突然想起火堆上还烧着水。
“水要开啦!”她大叫了一声,“水溢出来会把火浇灭的。你们吹哨子的时候我才刚把鸡蛋拿出来。”
她赶紧朝营地跑去。
剩下的几个人一起把燕子号推下水。约翰船长拿出一根备用绳,将绳子一头系在船尾的铁钩上,一等水手提提拿着绳子另一头爬上礁石。罗杰抓着船头的缆绳站在一旁。不一会儿,约翰回到岸上。提提往身边拉了拉绳子,旋即把它系在一棵长在石缝里的小花楸树上。罗杰和约翰一起把船头的缆绳绑在那个画着白色叉号的树桩上。终于,燕子号安稳地停泊在这个港湾的中间,漂浮在两三英尺深的水面上,船头和船尾都系着缆绳,四周也有大树和礁石的庇护。
约翰船长看着它,心里一股自豪感油然而生。
“我想世界上再也找不到比这更好的港湾了吧。”他说。
“要是这个地方没有其他人知道该多好啊!”提提说。
随后,他们匆匆地赶回了营地。
此时的营地看起来已经很像样了。四棵大树之间分别挂着两顶帐篷。大副和一等水手住一顶,船长和见习水手住另外一顶。旁边的空地上,一团篝火正欢快地燃烧着。水早就烧开了,水壶被放在地上,壶嘴里吐着白汽。苏珊在平底锅里熔化一块大大的黄油。她身边的布丁盒里放着六只生鸡蛋。她在茶杯壁上敲开鸡蛋后,把蛋液倒回布丁盒,把蛋壳扔进火堆。现在,它们在里面烧得噼啪响。此外,地上还并排摆着四只茶杯。
“今天不发盘子,”苏珊大副说,“咱们今天吃大锅饭。”
“这才不是大锅呢,”罗杰说,“这是平底锅。”
“嗯,管它是什么,反正我们直接从里面弄着吃。鸡蛋会把盘子弄得黏不啦唧的,太难洗了。”
说完,她把蛋液倒进咝咝作响的黄油里,撒上胡椒粉,又放了许多盐,然后把鸡蛋和黄油搅拌在一起。
“鸡蛋开始凝结了,”提提一边说,一边仔细地盯着锅里看,“当它表面开始结皮的时候,你必须用锅铲不停地翻动。我以前看杰克逊太太做过。”
“鸡蛋已经煎好了,”苏珊说,“快来分着吃吧。”
她把平底锅放在地上,然后给每个人发了一个勺子。燕子号的船长、大副和两位水手集体蹲下,围在锅子旁边。刚炒好的鸡蛋还很烫,可没等它凉下来,他们就开始一人一勺地狼吞虎咽起来。苏珊大副切了四片厚厚的黑面包和黄油,让他们就着鸡蛋一起吃。然后,她往四只杯子里倒了茶,又拿起瓶子挨个给里面加牛奶。“这瓶牛奶足够你们今天喝的了,”妈妈在农场的时候对他们说,“不过明天我得去另一家近点的农场给你们找牛奶喝,霍利豪农场太远了。”之后他们从行李的最上面取下一个大饼干盒,里面是一块大大的米布丁。他们像刚才吃炒鸡蛋一样,直接从饼干盒里舀米布丁吃。接着,他们又分了一块菜籽饼。最后每人还啃光了一只苹果。