上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
038 懒散的样子
网络上曾经出现过一个热词——“葛优瘫”,英文中有类似的词汇,就是slouch。准确的翻译是“懒散的样子”。如:His slouch in the sofa seems incomparably comfortable.(他懒散地躺在沙发上,貌似相当舒适。)
除此之外,slouch还有另外一层意思,就是“无能的人”。如:My father is no slouch.(我爸爸绝非等闲之辈。)
在商务英语中,我们还会用no slouch at something来表示“在某件事情上相当厉害”“特别擅长做某件事情”。如:He is no slouch at negotiating.(他非常善于谈判。)这个短语在语气程度上,略高于be good at。