全方位提高学习能力的游戏
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

飞白诗

将错就错,称为飞白。使用飞白格作的诗,即称为飞白诗。鲁迅短篇小说《孔乙己》中的“孔乙己”名称,用的也是飞白辞格。古云:“上大人,孔乙已。”孔子一个人而已。由于“己”“已”形近,后来就讹传为“上大人,孔乙己。”“已”“己”不辨,儒岂不腐?

宋朝时,一个解元自命不凡,一次看见书本里有“蔡中郎”一词,以为书本错了,便大骂古人连“郎中”都不懂。旁人闻之,嗤之以鼻,赋诗戏之:

改行当郎中,大门挂牌招。

如何作元解,归去学潜陶。

中郎,官职;郎中,医生。自己学浅,说人笔误,如何不可笑!难怪人家颠倒“招牌、解元、陶潜”来飞白他一下。

明英宗出游,有个祭酒刘某和诗奉承,诗中错把“雕弓”吟作“弓雕”。一个太监听后,觉得十分可笑,故意用飞白格将“雕弓、标致、祭酒、朝廷”数词颠倒作诗,以讥之:

雕弓难以作弓雕,似此诗才欠致标。

若使是人为酒祭,算来端的负廷朝。

秦时阮翁仲,身高丈三,秦皇命他出征匈奴,死后,铸铜像立于咸阳宫司马门外。后人称铜像或墓道石像为“翁仲”。清朝,翰林院有个大臣,在表折中将“翁仲”误作“仲翁”,这使一向严谨的乾隆皇帝大为不悦。一怒之下,将此人贬到山西作通判,并作飞白诗戏之:

翁仲如何说仲翁,只因窗下少夫功。

从今不许归林翰,贬汝山西作判通。

你知道这首诗是怎么运用的飞白法吗?

【答案】诗中,乾隆将错就错,将每句诗的末两字都做了颠倒:翁仲——仲翁,功夫——夫功,翰林——林翰,通判——判通。