黑龙江大学俄语学院《俄语3》(全新版)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

УРОК 1

一、词汇短语

послезавтра[副]后天

【例句】Послезавтра я уезжаю.我们后天走。

нуль[阳]零;零度

【变格】

【搭配】с нуля начинать从零开始,从头开始

по нулям〈口语〉毫无结果,徒劳地

【例句】По сравнению с ним я нуль.与他相比我微不足道。

привычка[阴]习惯,习性,习气

【变格】-и, 复二-чек

【搭配】вредная (或дурная)~有害的(不良的)习惯

【例句】Сложилась привычка.养成了习惯。

хор[阳]合唱;合唱团

【变格】

【搭配】однородный ~同声合唱

【例句】Хор отпел.合唱队唱完了。

пора[阴]时候,时节

【变格】

【搭配】счастливая ~幸福的时刻

【例句】Пора жать.收割期到了。

ветер[阳]风

【变格】ветра

【搭配】встречный ~逆风,迎面风

бросать (或кидать)на ветер слова说废话,信口开河

【例句】Ветер поёт.风在呼啸。

Он не из тех, которые бросают слова на ветер.他不是那种说话不算数的人。

утихать[未]停息;停止

【变化】-аю, -анешь

【搭配】Скрипка утихла.提琴声停了。

【扩展】[完]утихнуть

целый[形]完整的,完全的;整整……

【搭配】выпить ~стакан喝了整整一杯

【例句】Проел целый час.吃了整整一个钟头。

практика[阴]实习,实践

【变格】

【搭配】проводить ~у на заводе在工厂里实习

【例句】Практика—единственное критерие истины.实践是检验真理的唯一标准。

роман[阳]长篇小说

【变格】

【搭配】истроический ~历史小说

【例句】Роман ушёл далеко от истины.长篇小说跟实际情形距离太远了。

выставочный[形]展览会的;陈列的

【搭配】~ зал展览厅

заведующий[形]主任;负责人

【搭配】~ клубом俱乐部主任

【例句】Заведующий распорядился выдать документы.主任已下令发放证件。

откладывать[未]推迟,延期

【变化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~ совещание把会议延期

~ в долгий ящик束之高阁,拖延

【例句】Поделовому заниматься строительством, а не откладывать его в долгий ящик.扎扎实实地抓好建设,不要耽搁。

【扩展】[完]откложить

срочный[形]紧急的,急迫的

【搭配】~ое сообщение紧急通知

【例句】Получен срочный телекс.收到加急电传。

физика[阴]物理;物理学

【变格】

【搭配】теоретическая ~理论物理学

【例句】Физика — мой самый любимый предмет.物理学是我最喜欢的学科。

полюбить[完]爱上;开始喜欢

【变化】-блю, -бишь

【搭配】~ маленьких детей开始喜爱小孩子

переговоры[复]谈判

【变格】-ов

【搭配】вести ~进行谈判

【例句】Повелись переговоры.开始谈判。

молчать[未]沉默

【变化】-чу, -чишь

【例句】Он упорно молчал, не отвечая на вопросы.他一味不作声,不回答问题。

【扩展】[完]замолчать

фронт[阳]前线,战线

【变格】

【搭配】находиться на ~е在前线

【例句】Прорвался фронт.战线被突破了。

прекращать[未]停止,终止

【变化】-ю, -ешь

【接格】что или с инф.

【搭配】~ переговоры停止谈判

【扩展】[完]прекратить

делегация[阴]代表团

【变格】

【搭配】торговая ~贸易代表团

【例句】Делегация вчера уже вылетела.代表团昨天已经坐飞机走了。

восход[阳]出现,升起

【变格】

【搭配】любоваться ~ом солнца观看日出

【例句】Я видел восход солнца в этом месте десятки раз.我好多次在这个地方观看过日出。

конкурс[阳]比赛,竞赛

【变格】

【搭配】международный ~ пианистов国际钢琴比赛

【例句】В этом году конкурс красоты не проводили из-за землетрясения.今年的选美节因为地震的缘故取消了。

чтец[阳]朗诵者;朗诵演员

【变格】

【例句】Он хороший чтец.他是个很好的朗读者。

окончание[中]结束;毕业

【变格】

【搭配】~ работы工作结束

【例句】Окончание экзаменов решено было отпраздновать пикником.决定举行野餐来庆祝考试结束。

защита[阴]保护;答辩

【变格】

【搭配】~ окружающей среды环境保护

【例句】Леса — надёжная защита от засухи.森林能有效地防止干旱。

экзаменационный[形]考试的

【搭配】~ билет考签

【例句】Витя сделал в экзаменационном диктанте три ошибки.维佳在考听写时出了三个错。

сессия[阴]考试;考期

【变格】

【搭配】экзаменационная ~考试;考(试)期

【例句】Приближалась экзаменационная сессия.考期临近了。

продолжаться[未] (一、二人称不用)持续

【变化】-ается

【例句】Заседание продолжалось два часа.会议进行了两小时。

【扩展】[完]продолжить

полнедели或полунедели[阴]半周

【例句】Прошло полнедели.已经过了半个星期。

планировать[未]计划,拟定……计划;设计

【变化】-рую, -руешь

【接格】что

【搭配】~ промышленность拟定工业计划

【例句】Надо всё планировать с умом.一切都要合理地计划好。

надолго[副]很久,长期

【搭配】всерьёз и надолго十分认真地

【例句】Он уехал надолго.他走了,要去很久。

семейный[形]家庭的,有家室的

【搭配】~ое воспитание家庭教育

【例句】Брат - человек семейный, у него много забот.哥哥是有家室的人,他有许多操心事。

обстоятельство[中]情节,情形;(复)情况,环境

【变格】

【搭配】принять во внимание это ~注意到这种情形

【例句】Люди меняются с обстоятельствами.人随环境变化而变化。

наблюдать[未]观看,注视;观察,研究

【变化】-аю, -аешь

【接格】кого-что, за кем-чем / кого-что

【搭配】~ восход солнца看日出

【例句】Можно наблюдать за тропическими рыбами.可以看到热带鱼。

【扩展】[完]пронаблюдать

затмение[中](日、月)食

【变格】

【搭配】солнечное ~或~ солнца日食

【例句】Затмение солнца должно начаться в три часа.日食应当在三点钟开始。

явление[中]自然现象

【变格】

【搭配】~я природы自然现象

【例句】Это явление преходящее. 这种现象是暂时的。

мысль[阴]想法,念头,主意;(复)信念,观点,见解

【变格】

【搭配】блестящая ~一个很好的想法

【例句】Ему пришла в голову мысль.他产生一个念头。

случиться[完] (一、二人称不用)发生

【变化】-ится

【例句】Случился пожар.发生火灾了。

【扩展】[未]случаться

пион[阳]牡丹,芍药

【变格】

【搭配】древовидный ~牡丹

【例句】Она краснеет, как пион.她羞得满脸通红。

ужасный[形]非常可怕的;非常糟糕的

【搭配】~ое настроение非常坏的心情

【例句】Он ужасный жмот.他是一个非常吝啬的人。

полночь,полуночи或полночи[阴]午夜,子夜

【搭配】от вечерней зари до полуночи从黄昏到午夜

【例句】Уже полночь.已经是子夜了。

залюбоваться[完]观赏得入神

【变化】-буюсь, -буешься

【接格】кем-чем

【搭配】~ на картину入迷地欣赏一幅画

звезда[阴]星;(科学、艺术、体育界的)明星

【变格】

【搭配】~ экрана电影明星

【例句】Взошла звезда славы.开始走红运了。

звёздный[形]星星的

【搭配】~ая ночь满天星斗的夜晚

здороваться[未]打招呼

【变化】-аюсь, -аешься

【搭配】приветливо ~ с кем亲切地同……打招呼

【例句】Мы раззнакомились настолько, что даже перестали здороваться.我们已断绝来往,彼此甚至不再打招呼了。

【扩展】[完]поздороваться

приветствие[中]敬礼,问候,致意;祝词,贺词

【变格】

【搭配】обменяться ~ями互相问候,互相致意

подчинённый[阳]属下,部下,手下人

【搭配】~ орган下属机构

~ое значение次要的意义

【例句】Он строг с подчинёнными.他对部下很严厉。

призыв[阳]邀请,请求

【变格】

【搭配】~ на военную службу应召入伍

【例句】В этих словах содержался явный призыв к действию.这番话有公开号召行动的意思。

суеверие[中]迷信

【变格】

【搭配】искоренять ~я根除迷信

【例句】Наука и суеверие никогда не могут быть совместимы.科学和迷信是永远不能相容的。

сглазить[完](口)(因夸奖、赞美等)反引起不吉利的后果

【接格】кого-что

【例句】Не хвали, а то сглазишь.别夸奖,不然会坏事的。

【变化】-ажусь, -азишь

благоприятный[形]有利的,适于……的,好的

【搭配】~ые условия有利的条件

【例句】Упускать благоприятный момент никак нельзя.千万不可丧失时机。

переносить[未]搬到,挪到;迁移;移交;转到

【变化】-ошу, -осишь

【接格】кого-что

【搭配】~чемодан с крыльца в дом把行李从台阶上搬到家里

【例句】Он переносил все вещи в вагон.他把全部行李一件件地搬进车厢。

【扩展】[完] перенести

обращение[中]称呼

【变格】

【搭配】выступить с ~ем к рабочим向工人发出呼吁

【例句】В дипломатических документах такое обращение непринято.外交文件里不采用这样的称呼。

выражать[未]表达,表示;表现出,表露

【变化】-аю, -аешь

【接格】что

【搭配】~желание表达愿望

【例句】У него очень оригинальный способ выражать свои мысли.他表达自己思想的方式方法非常独特。

【扩展】[完]выразить

степень[阴]度,程度,比,率

【变格】-и;-ей

【搭配】~ надёжности安全系数

в значительной ~и在相当大的程度上

【例句】Вы проявили крайнюю степень безответственности.您表现得极其不负责任。

официальный[形]正式的;官方的

【搭配】~ язык公文语言,官方语言

【例句】Это заявление носит официальный характер.这一声明具有官方性质。

тон[阳]调,音;(单)举止,风度;外貌;生活方式

【搭配】низкий ~低音

【例句】Тон снизился.声调压低了。

замужем[副]已出嫁,已嫁人,已婚(指女人)

【搭配】не первый год замужем〈俗,谑〉不是头一回,不是第一遭,不是新手

【例句】Она замужем за моим приятелем.她嫁给我的朋友了。

случайный[形]偶然的,意外的;偶尔的

【搭配】~ая встреча偶然相遇,邂逅

【例句】Он случайным образом познакомился со мною.他偶然地和我相识了。

попутчик[阳]同路人,旅伴

【变格】

【搭配】~и революции革命的同路人

【例句】Попутчик заговаривал с ним.同路的人先开口跟他说起话来。

просторечие[中]俗语

【变格】

【搭配】бытовое ~ 日常俗语

милиция[阴]民警机关;(集)民警

【例句】Милиция произвела дознание.民警机关进行了调查。

возрождаться[未]恢复,复兴,重新生产

【变化】-аюсь, -аешься

【搭配】возродившееся искусство复兴了的艺术

【扩展】[完]возродиться

постепенно[副]逐渐地

【搭配】~ увеличиваться逐渐增大

【例句】Шум постепенно глохнет.喧哗声逐渐沉寂下来。

прощаться[未]告别;道别

【变化】-аюсь, -аешься

【接格】с кем-чем

【搭配】~ с жизнью与世长辞

【例句】После ужина гости, сытые и охмелевшие, стали прощаться и благодарить.晚宴后酒足饭饱的客人们开始告辞,道谢。

【扩展】[完]проститься

произносить[未]说出;发音,发出

【变化】-ошу, -осишь

【接格】что

【搭配】чисто ~发音很纯正

【例句】Я хочу правильно произносить названия французских марок.我想正确读出法国时尚品牌的发音。

【扩展】[完]произнести

пожелание[中]愿望,心愿;要求,意见

【变格】

【搭配】~я трудящихся劳动人民的愿望

【例句】Провозглашая тост, он выразил искреннее пожелание китайскому народу.他在祝酒时向中国人民表示了真诚的祝愿。

привет[阳](口,见面或分手时的问候语)你好

【变格】

【搭配】послать ~ кому向……致意

【例句】Примите мой искренний привет.请接受我衷心的问候。

фраза[阴]句子,语句;空话,漂亮话

【变格】

【搭配】пустая ~空话

【例句】Это была стереотипная фраза.这是套话。

гигантский[形]巨大的,极大的,最大的

【搭配】~ аэродром巨大的飞机场

【例句】Как известно Земля — гигантский естественный магнит.大家知道,地球是一个巨大的天然磁体。

беда[阴]不幸,灾难

【搭配】попасть в ~у遭祸,遭到不幸

【例句】Беда пришла.发生了灾祸。

смысл[阳]意义,涵义,意思

【变格】

【搭配】понять ~ чего理解……的意义

【例句】В этом нет смысла.这没有意义。

выражение[中]表达,表示;表情,神情

【变格】

【搭配】~ мысли表达思想

【例句】Это выражение архаично.这句用语已经过时了。