古文观止(上下)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

触詟说赵太后

《战国策》

赵太后新用事[1],秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质[2],兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”

左师触詟愿见[3],太后盛气而揖之[4]。入而徐趋[5],至而自谢[6],曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕[7],而恐太后玉体之有所郄也[8],故愿望见。”太后曰:“老妇恃辇而行[9]。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃鬻耳[10]。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食[11],和于身。”曰:“老妇不能。”太后之色少解[12]

左师公曰:“老臣贱息舒祺[13],最少,不肖[14];而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数[15],以卫王宫。没死以闻[16]。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之[17]。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎[18]?”对曰:“甚于妇人。”太后曰:“妇人异甚[19]。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后[20],贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远[21]。媪之送燕后也,持其踵[22],为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反[23]。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉[24]?”太后曰:“然。”

左师公曰:“今三世以前[25],至于赵之为赵[26],赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵[27],诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身[28],远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功[29],奉厚而无劳[30],而挟重器多也[31]。今媪尊长安之位,而封之以膏腴之地[32],多予之重器,而不及今令有功于国,一旦山陵崩[33],长安君何以自托于赵[34]?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之[35]。”于是为长安君约车百乘[36],质于齐,齐兵乃出。

子义闻之[37],曰:“人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,况人臣乎!”

译文

赵太后刚刚执政,秦国紧急进攻赵国。赵国向齐国请求救兵。齐国说:“一定要用长安君为人质,才可以出兵。”太后不肯,大臣们很顽强地进谏。太后明确告诫左右说:“再有说让长安君为人质的,我一定要往他脸上吐唾沫。”

左师触詟愿意觐见太后,太后盛气等着他。触詟进来后小步紧走却很慢,到太后面前道歉说:“老臣腿脚有毛病,不能走得很快,很长时间不能见太后了,私下里自己原谅自己,但恐怕太后玉体有什么小毛病,所以希望见见太后。”太后说:“老妇全靠小车出行。”触詟说:“每天饮食没有什么衰减吧?”说:“就依靠喝点粥。”触詟说:“老臣近来很不爱吃饭,于是坚持走步,每天三四里地,稍微增加点食欲了,对于身体很好。”太后说:“老妇做不到。”太后的表情稍微和缓点。

左师公触詟说:“老臣有个没出息的儿子叫舒祺,是最小的,没出息;而我老了,私下里爱惜他。希望让他补充到黑衣卫队的数额中,来保卫王宫,我冒着死罪来请求您。”太后说:“听从你的意见。多大年龄了?”触龙回答说:“十五岁了。虽然还小,希望趁我没有死而托付给您。”太后说:“男人也爱他的小儿子吗?”触詟回答说:“比女人厉害。”太后说:“女人更厉害。”触詟回答说:“老臣私下里认为您爱燕后,比爱长安君更厉害。”太后说:“你说错了。没有爱长安君厉害。”左师公触詟说:“父母爱他的孩子,就要为她考虑长远。您老在送燕后的时候,抱着她的脚后跟,为她哭泣,是惦念她远嫁到外国去,也很悲哀。已经走了,不是不思念,祭祀时一定祈祷说:‘一定不要让她回来。’难道不是考虑她的长远,有子孙相继为王吗?”太后说:“是这样。”

左师公说:“从今三代以前,一直到赵国建立赵国,赵王的子孙为侯的,他继任还有在的吗?”太后说:“没有。”触詟说:“不仅仅是赵国,其他诸侯国有在的吗?”太后说:“我没有听说过。”触詟说:“这是因为近的灾祸发生在本人身上,远的灾祸殃及子孙。难道是人主的子孙一定不好吗?地位尊崇而没有功绩,俸禄丰厚而没有付出劳动,而又拥有众多宝物的缘故。如今太后尊崇长安君的地位,而且又把丰美肥沃的土地封给他,多给他宝物,却不让他在今天对于国家立有功劳,一旦您有什么不测,长安君凭借什么在赵国立足?老臣以为您为长安君考虑得太短,所以认为您对他的爱不如燕后。”太后说:“好吧!任凭您怎样安排长安君。”于是为长安君准备好一百辆车,到齐国为人质。齐国才出动军队。

齐国君子子义听说这件事,说:“国君的儿子是骨肉至亲,还不能倚仗没有功劳的尊崇地位,不能拿没有付出劳动的俸禄而守护金玉的贵重物品,何况是人臣呢!”

【注释】

[1]赵太后:即赵威后。赵惠文王之妻,惠文王死,其子尚小而执政。

[2]质:即人质。先秦时期,两国结盟往往各以对方之主要成员为抵押。

[3]左师触詟:左师,官名。触詟,人名。长沙马王堆汉墓出土《战国策》残本及《史记·赵世家》均作“触龙言”,“詟”当是触龙。

[4]盛气:怒气很盛。揖:拱手行礼,这里是以礼相待的意思。

[5]徐趋:碎步紧走,速度却很慢。

[6]谢:谢罪,赔礼道歉。

[7]窃自恕:私下里原谅自己。

[8]郄:同“郤”,空隙,这里指毛病。

[9]恃辇:依靠小车。辇,一种人牵引的轻便小车。

[10]恃鬻:依靠稀粥。

[11]少益嗜食:稍微增加点食欲。

[12]少解:稍微缓和一点。

[13]贱息:谦称自己的儿子。息,子息,儿子。

[14]肖:不贤,没有出息。也是谦词。

[15]补黑衣之数:在宫廷卫士中占个名额。当时赵国宫廷卫士穿黑衣服。

[16]没死以闻:冒死向您请求。没死,冒死,表示敬畏。

[17]未填沟壑:没有死亡。

[18]丈夫:这里指男人。

[19]异甚:特别厉害。

[20]媪:古时称老年妇女。燕后:赵太后女儿,出嫁到燕国为后。

[21]为之计深远:为他考虑长远的利益。

[22]持其踵:意谓拉着女儿不愿意让离开。踵,脚后跟。

[23]必勿使反:一定不要让她回来。古代诸侯之女嫁到外国为后,或被遗弃,或国家被灭,方能回归娘家。

[24]相继为王:世世代代为燕王。燕后之子当继承王位,故云。

[25]今三世以前:从现在往前推三代以前。

[26]赵之为赵:指赵国立国。赵国和韩国、魏国三家分晋,周天子在公元前403年才封三国为诸侯。

[27]微独赵:不仅仅是赵国。

[28]近者祸及身:近的灾祸直接发生在本人身上。

[29]位尊而无功:地位尊宠而没有功劳。

[30]奉厚而无劳:俸禄丰厚而没有付出劳动。奉,通“俸”。

[31]挟重器:拥有宝物。

[32]膏腴之地:肥美的土地。

[33]山陵崩:山陵,国君,这里指赵太后。崩,君主死称驾崩。

[34]托于赵:在赵国立身。

[35]恣:随意、任凭。

[36]约车百乘:准备好一百辆车。

[37]子义:赵国之贤士。

品读

本文选自《战国策·赵策》。是最精彩的劝谏艺术,表现出很高的智慧。赵国国君赵惠文王死后,太后刚刚执政之初,秦军围赵,赵国危急而向齐国求救。齐国要求用太后小儿子长安君为人质才肯出兵。太后坚决不同意,情况复杂尴尬。左师触詟经过一番辗转腾挪的劝谏,终于说服赵太后,同意派幼子出质于齐,从而换得齐国出兵援赵。

触詟谈话艺术极其高明,开始全似无关紧要地闲聊,从关心太后身体进入话题,使太后的怒气渐渐消解,不再防范对方劝谏。触詟然后用自己为小儿子安排工作的话题,侧重强调自己对小儿子的爱。这样容易引出相关话题,即人都爱自己的小儿子,进而引起谈话的兴致。这样,太后就在不知不觉中入彀。最后,用反面例证来提出正面论点,提出“位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多”是贵族子孙难以持久富贵的根源,这就要求要对社会有功劳,从正面说服其应该抓住机会使长安君为国家立功,说服了固执的太后。

文章妙处,首先在于通篇尽是琐碎之笔,宛如悠然缓步,闲散之极,到关键处才亮出危言警语。其次,体贴妇人舐犊情深、尤其疼爱幼子的天性,完全剔除政治用语,设置有效圈套,最终导入何为真爱、何为远谋的见解。其三,内容、情节充满戏剧性,形式如一场话剧,人物对话也极富典型性,能够充分体现人物个性,给人活灵活现之感。