第1章 译者序
我们在2018年5月和10月先后完成了日本俳句双璧《这世界如露水般短暂:小林一茶俳句300》与《但愿呼我的名为旅人:松尾芭蕉俳句300》的翻译,不知是顺自然之势而行,或者大出自己意料之外,我们居然又接着动手做这本《夕颜:日本短歌400》。说意外是因为古往今来日本短歌名家辈出,过去多年我们虽略译或深爱过一些短歌“大咖”之作,譬如小野小町、紫式部、和泉式部、西行法师、与谢野晶子(我们选译、出版过她短歌集《乱发》)等,但有更多歌人是我们一直无缘一窥其妙或登堂入室的。此次或因对于联结“汉字文化圈”里中、日两大诗歌源泉的热情与渴望仍在,居然连续三个多月,夜以继日地进行这本日本短歌名作集的编选、翻译和注释工作,得以在今年开春后顺利(也辛苦地)杀青成集。陈黎曾经和已故好友上田哲二博士,颇孤寂地合力选译九十年前在台湾的日本人所写的短歌,以及八十年前生活在陈黎家乡花莲的日本人所写的短歌、俳句,结集为《台湾四季:日据时期台湾短歌选》(2008)与《紫潮:日据时期花莲短歌、俳句选》(2012)二书——连同近一年来笔耕而成的此三本日本古典短歌与俳句选,可算是写诗、译诗多年的陈黎献给所敬爱的诗神的“东方土产”。
“短歌”(tanka)是近一千两百年来日本最盛行的诗歌形式,由5—7—5—7—7,三十一音节构成,是和歌的一种。传统上用以表达温柔、渴望、忧郁等题材,每每是男女恋爱传达情意之媒介。日本最古老的诗歌选集《万叶集》(约759年)收录了4500首歌作,其中有百分之九十采用短歌的形式;第二古老的诗选《古今和歌集》(完成于905年)里的1100首诗作中,只有9首不是短歌。自醍醐天皇下令编纂《古今和歌集》,至十五世纪后花园天皇下令编辑而成的《新续古今和歌集》(1439年),共编有二十一本敕撰(天皇敕命编选)和歌集,短歌因此在日本文学史上占有十分崇高的地位。
这二十一本敕撰和歌集——简称“二十一代集”——由“八代集”和“十三代集”组成。“八代集”包括前述《古今和歌集》《后撰和歌集》(约951年)、《拾遗和歌集》(约1007年)、《后拾遗和歌集》(1086年)、《金叶和歌集》(1127年)、《词花和歌集》(约1151年)、《千载和歌集》(1188年)、《新古今和歌集》(1205年);“十三代集”包括《新敕撰和歌集》(1235年)、《续后撰和歌集》(1251年)、《续古今和歌集》(1265年)、《续拾遗和歌集》(1278年)、《新后撰和歌集》(1303年)、《玉叶和歌集》(1312年)、《续千载和歌集》(1320年)、《续后拾遗和歌集》(1326年)、《风雅和歌集》(约1349年)、《新千载和歌集》(1359年)、《新拾遗和歌集》(1364年)、《新后拾遗和歌集》(1384年),以及前述的《新续古今和歌集》。其中前三本——《古今和歌集》《后撰和歌集》《拾遗和歌集》——又合称为“三代集”。
《万叶集》里除了短歌外,另有长歌(chōka,5—7—5—7…5—7—7)、旋头歌(sedoka,5—7—7—5—7—7)、佛足石歌(bussokusekika,5—7—5—7—7—7),以及短连歌(tan-renga,5—7—5/7—7)等歌体。《万叶集》全书中“短连歌”只有后面这一首,由5—7—5“长句”和7—7“短句”两句构成,作者是一女尼与大伴家持:
佐保川の/水をせき上げて/植ゑし田を(尼)
刈る早稲は/ひとりなるべし(大伴家持)
引佐保川
之水啊,来
种田——
新米做成饭,
只够一人餐
把女尼所作的此“短连歌”前半(5—7—5、十七音节)单独取出,刚好就是后世一首俳句的样子。
《万叶集》编纂者大伴家持的父亲、大宰帅大伴旅人,730年元月在其宰帅邸举行了一场“梅花宴”,与会者每人咏歌一首,后收录于《万叶集》第五卷“杂歌”中,有题“梅花歌三十二首并序”,本书选译了其中山上忆良与大伴旅人所写的两首。今年4月1日,日本政府发布日本新年号为“令和”,出处恰为此组“梅花歌”之序文,真是美和、巧合!
这本《夕颜:日本短歌400》,顾名思义,自然是以“短歌”为翻译、收录的对象,但我们也选译了几首长歌与旋头歌供大家参照。说是“400”,其实全书所录和歌达四百二十多首——除了标出号码的四百一十三首外,我们还附译了多首短歌,以更充分呈现相关歌人歌风。比诸古往今来众多歌人积累的庞大数量歌作,我们这本小书自然只是沧海一粟。但盼这一粟可以不俗,可以以小映大、情趣独具地引读者一探日本短歌诸般幽妙况味。
这四百多首短歌写作时间跨越一千多年。从《万叶集》中的天智天皇(626—672)到编辑《古今和歌集》的纪贯之(约872—945)的年代,这两三百年间我们选了天智天皇、额田王、大津皇子、大伯皇女、柿本人麻吕、山部赤人、山上忆良、大伴旅人、高桥虫麻吕、大伴坂上郎女、笠女郎、大伴家持、僧正遍昭、小野小町、在原业平、纪贯之、伊势等十七位歌人,以及《万叶集》与《古今和歌集》里无名氏作者群的作品。从纪贯之到编辑《新古今和歌集》的藤原定家(1162—1241)这三百年间,我们选了斋宫女御、赤染卫门、紫式部、和泉式部、小式部内侍、西行法师、寂莲法师、式子内亲王、藤原定家等九位歌人。从藤原定家到江户时代后期的良宽(1758—1831)这六百年间,篇幅之故,我们没有选录任何歌作——这中间恰好是一个俳句逐渐比和歌热闹的阶段。良宽以后到斋藤茂吉(1882—1953)、石川啄木(1886—1912),就是让我们耳目重又一新的日本近现代短歌革新运动风姿各异的多位健将了——这百余年间,我们选了良宽、大隈言道、橘曙览、正冈子规、与谢野晶子、山川登美子、斋藤茂吉、前田夕暮、若山牧水、石川啄木等十位歌人。
从七世纪的天智天皇到二十世纪的石川啄木,这三十六位有“名”的作者就是我们尝试提名的最新“古今三十六歌仙”——十四位女歌仙,加上二十二位男歌仙。
夕颜是与朝颜(牵牛花)、昼颜接力打卡露脸,在俳句诗人芭蕉眼中亮着梦幻般白色的绽放一夜之花;夕颜也是夕暮之颜,当晚霞满天,当白日的疲劳、忧愁即将被诗、被夜歌、被爱兑换成满天星光……
夕颜也许是(有情人间)一夕之言。夕颜也可能是一生一世,生生世世之言。爱的言叶。日本或本日、本月,一年365天日日可读、可喜的美的简讯/短歌。
陈黎、张芬龄
2019年4月 台湾花莲