第16章 外星人6
[南极洲]
关于谎言,你必须先把它们卖给自己,然后才能卖给别人。小贩如果不完全相信谎言的话是永远做不到体面的交易的。这对外星人来说尤其重要,尽管没有明显的眼球运动和摇摆不定的声音,听你说谎的人会知道你是在说谎,还不仅仅知道你在说谎。德里克在最后的几个小时里非常努力地工作,没有休息真的让自己感觉很糟糕。
他希望物证是能够说明事情发生的原因的。海豹被压碎后,他的能量都倾斜了,现在他发出了跳动的蓝色光芒——表面滲出了可见的光波。可见的光波。以前什么时候发生过这种事?!它真的没有。
一头三吨重的海豹的撞击真的刺痛了我,真的,真的很痛苦。他扭曲的能量所产生的迷惑效果是——他想了一会儿,真的很深刻,确实“深刻”。
当他发现他的上级和其他一些高级外星人在冰管中滑行时,德里克会与这种感觉作斗争,就是当孩子们听到有人做错了事时的那种感觉,他们担心可能是他们自己——他们的脸涨的通红,因为他们如实地说出了清白,但是又强烈地认为自己可能在撒谎——区别在于他确实是在撒谎。
夸张,这不是撒谎.......不,不,不。看看我身上散发出的光能——它是可见的!没有人知道这是可能发生!试想一下这样子的感觉,不,绝对不夸张,这真的相当糟糕。小伙子,我觉得很糟糕。确实如此。
他的上级走到了最后一个拐角。
纯粹的思想。好可怕。感覺簡直糟透了。
你在那群流着口水的野兽身上干什么?!
噢—
是的,我肯定感觉很糟糕,尽管他们告诉我你的精力最终会恢复。
我不太确定,感觉真的很....
好可怕。我知道。加油吧,伙计,你还能完成任务吗?探险队在人类拥有的刻度盘上旋转几圈。你是不是在领导?
就在这样。所有的人都在想着德里克。深刻,必须深刻聚焦注意力。
我必须诚实,长官,我不是.....
好吧,我可以告诉你这却是是个麻烦。现在要决定派谁去?还必须有一个完整的团队。如果你不去,那么…
他的当他滑回管子后面跟着其他人时,烦躁的信号也在跟随着他。上级已经出门了。
我做到了——呃……我是说,“哦,哦”。
我感觉糟透了。