上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
凯风
凯风[1]自南,吹彼棘心[2]。棘心夭夭[3],母氏劬劳[4]。
凯风自南,吹彼棘薪[5]。母氏圣善[6],我无令[7]人。
爰有寒泉[8]?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
睆[9]黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。
注释
[1]凯风:和风,这里比喻母爱。[2]棘心:酸枣树初发的嫩芽,其色赤。[3]夭夭:树木嫩壮的样子。[4]劬劳:操劳。[5]棘薪:酸枣树长到可以当柴烧。[6]圣善:明理而有美德。[7]令:善。[8]寒泉:在卫地浚邑,水冬夏常寒,故曰寒泉。[9]睆:拟声词,清和婉转的鸟鸣声。
译文
和风南方吹过来,吹拂酸枣嫩芽生。酸枣芽儿嫩又壮,母亲劳累体渐衰。
和风南方吹过来,枣树长成当薪柴。母亲明理有美德,我们兄弟不成材。
寒泉水儿冷又清,浚城下边流不停。娘生儿子有七人,却累母亲独辛苦。
黄鸟清和婉转鸣,歌声动人真好听。娘生儿子有七人,没人能慰她的心。
清改琦绘《婴戏图》
评析
这是一首儿子歌颂母爱并表达自责之意的诗。首章以南风作为母爱的象征,歌颂母亲对孩子的抚育;次章写弟兄们自责,辜(gū)负了母亲的教养;第三章写母亲养育七个儿子,受尽艰辛;第四章写儿子们因没有尽到孝心而感到痛苦。该诗运用《诗经》中常见的比兴和重章叠唱的手法,使母亲辛劳养育子女的感人形象深入人心,同时反躬自责,传达出孝子愧疚的心意,以及对母亲质朴的感情。