杜甫诗选
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

送郑十八虔贬台州司户,伤其临老陷贼之故,阙为面别,情见于诗[1]

郑公樗散鬓成丝[2],酒后常称老画师[3]。万里伤心严谴日,百年垂死中兴时[4]。苍惶已就长途往,邂逅无端出饯迟[5]。便与先生应永诀,九重泉路尽交期[6]


[1] 这首诗作于至德二载(757)十二月。郑虔,排行十八。安史之乱,虔陷贼中,伪授水部郎中,称疾未就,并潜以密章达灵武。长安收复,陷贼官吏分六等定罪,郑虔被贬台州(今浙江临海)司户参军。杜甫因故未能亲自送行话别,遂赋此诗以寄意,对郑虔遭遇深表同情。诗写生离死别之悲,满纸泪痕,深挚感人。

[2] 樗(chū出):落叶乔木,即臭椿树。《庄子·逍遥游》:“吾有大树,人谓之樗,其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。立之塗,匠者不顾。”樗为不材之木,无所可用。樗散,比喻材不合世用。

[3] 常称:虔自称。郑虔善画,玄宗尝称其诗、书、画为“郑虔三绝”。但唐代画师地位甚卑,不受重视。老画师,乃牢骚话。

[4] 万里:极言其远,指贬台州。严谴:严厉处分。百年:指人的一生。垂死:时虔已年老,又被流贬万里之外,恐怕是死之将近了,观末二句更可知。时两京收复,故曰“中兴时”。人生百年,孰能无死,死亦何足惜,独惜其垂死于中兴之时,殊为可伤。

[5] 苍惶:同“仓皇”,匆忙,仓促。就:就道,启程。邂逅:不期而遇,偶然碰到。无端:指意外事故。饯:饯别。二句申明“阙为面别”的原因。

[6] 永诀:即死别。九重泉路:犹言九泉之下。交期:言生前恐难再见,只等死后相逢。情见乎词,无限沉痛。