上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
编译前言
在1948-1950年间,维特根斯坦继续写作了大量关于心理学哲学的评论,本卷收录的就是他在这段时期内的工作成果。与第六卷相比,本卷所依据的主要文本并非维特根斯坦的打字稿,而是其手稿。所涉及的手稿为MS 137的第二部分(第一条评论出现在MS 137第76a页,日期为1948年10月22日;最后一条则出现在MS 138第32b页,日期为1949年5月20日),以及MSS 138、169、170、171;即德国祖尔卡姆普(Suhrkamp)出版社出版的八卷本维特根斯坦《著作集》(Werkausgabe)(1984年版)中的《最后的心理学哲学著作》第一卷的全部和第二卷的前半部分。
在一些地方,译者参考了冯·赖特和海基·尼曼所编的英译本(Edited by G. E. M. Anscombe and G. H. Von Wright,translated by G. E. M. Anscombe,Basil Blackwell,Oxford,1980)。本文中提到的“原编者注”即从此本中保留下来的有价值的注释。
由于本卷的原文出处为手稿,较为凌乱,各种异文很多;因此在编辑过程中,译者并没有选取全部的异文,而只是保留较有价值的部分。与第六卷一样,本卷中有大量的段落与《哲学研究》通常所谓的“第二部分”(在本文集中以附录的形式收于第五卷,即《哲学研究》卷)重合的段落,译者在这些段落后标注了《哲学研究》“第二部分”的对应段落(如:PU II 81)。此外,在本卷的第二部分中,也有许多与第一部分重合的段落,它们后面的括号中也做了标记(如:LS I 384,“LS”是《最后的心理学哲学著作》的常用缩写),以便读者查阅。
张励耕
中国社会科学院哲学所
2017年1月