张继
继,字懿孙,襄州人①。天宝十二年礼部侍郎杨浚下及第②。与皇甫冉有髫年之故③,契逾昆玉④。早振词名。初来长安,颇矜气节,有《感怀》诗云:“调与时人背,心将静者论。终年帝城里,不识五侯门⑤。”尝佐镇戎军幕府⑥,又为盐铁判官⑦。大历间,入内侍⑧,仕终检校祠部郎中⑨。继博览有识,好谈论,知治体⑩,亦尝领郡,辄有政声。诗情爽激,多金玉音⑪,盖其累代词伯⑫,积袭弓裘⑬。其于为文,不雕自饰,丰姿清迥,有道者风。集一卷,今传。
【注释】
①襄州:州名,治所在今湖北襄阳。
②杨浚:一作阳浚,天宝中任中书舍人,后以礼部侍郎四掌贡举,迁尚书左丞。
③皇甫冉:字茂政,润州丹阳(今属江苏)人,其诗构思奇特。传见本卷后文。髫(tiáo)年:指幼年。髫,儿童下垂的头发。
④昆玉:对别人兄弟的美称。
⑤“调与时人背”以下几句:诗意谓我的格调与当时人相背,心态却跟安静的隐士相提并论,整年都在帝都长安城里,却不认识权贵的门第。五侯门,汉代多有五人同时封侯之事,后因以借指权贵门第。唐时盛行干谒之风,张继能不为所动,确实有隐者之风,亦一股清流也。
⑥镇戎军:宋代有镇戎军,唐代待考。有学者指出,此或为辛文房推测之词。
⑦盐铁判官:官名,盐铁转运使属官,佐其掌盐铁政务及税收。
⑧内侍:官名,唐代为主管宫廷事务的内侍省主管官员。张继有没有内侍,学者疑之。
⑨检校:官员任用类别之一,此谓代理某官。祠部郎中:官名,与员外郎共掌祠祀、享祭、天文、漏刻、僧尼簿籍等。据学者考证,张继所任乃祠部员外郎。
⑩治体:治国的纲要。
⑪金玉音:比喻优美的作品。
⑫词伯:对擅长文词者的敬称。
⑬弓裘:指父子相传,《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”也可泛指祖传的事业。
【译文】
张继,字懿孙,襄州人。天宝十二载(753)在礼部侍郎杨浚主持的进士考试中考中进士。与皇甫冉有童年相识的旧情,友谊超过兄弟。早年就文名远扬。刚来到长安时,很矜持志气和节操,写有《感怀》诗说:“调与时人背,心将静者论。终年帝城里,不识五侯门。”曾担任镇戎军幕府僚佐,又做过盐铁判官。大历年间,进入内侍省,官最终做到检校祠部郎中。张继博览有学识,喜好谈论,知道治国道理,曾做过州郡长官,颇有政治声誉。诗歌情感豪爽激扬,多有优美作品,大概是因为祖上好几代都是文章高手,积累承袭了他们的文章事业。张继在写文章的时候,不刻意雕琢而自然修饰完备,风度清旷悠远,富有得道之人的风采。集子一卷,流传至今。