国学经典诵读丛书:孟子
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第(dì)二(èr)章(zhānɡ)

【原文】

孟(mènɡ)子(zǐ)见(jiàn)粱(liánɡ)惠(huì)王(wánɡ),王(wánɡ)立(lì)于(yú)沼(zhǎo)上(shànɡ),顾(ɡù)鸿(hónɡ)雁(yàn)、麋(mí)鹿(lù),曰(yuē):“贤(xián)者(zhě)亦(yì)乐(lè)此(cǐ)乎(hū)?”

【注释】

①沼:水池。

②鸿雁、麋鹿:朱熹《集注》云:“鸿,雁之大者;麋,鹿之大者。”

【译文】

孟子进见梁惠王,惠王站在水池边上,望着那些飞雁、麋鹿,问孟子道:“贤德的人也喜欢享受这些东西吗?”

【原文】

孟(mènɡ)子(zǐ)对(duì)曰(yuē):“贤(xián)者(zhě)而(ér)后(hòu)乐(lè)此(cǐ),不(bù)贤(xián)者(zhě)虽(suī)有(yǒu)此(cǐ)不(bú)乐(lè)也(yě)。《诗(shī)》云(yún):‘经(jīnɡ)始(shǐ)灵(línɡ)台(tái),经(jīnɡ)之(zhī)营(yínɡ)之(zhī),庶(shù)民(mín)攻(ɡōnɡ)之(zhī),不(bú)日(rì)成(chénɡ)之(zhī)。经(jīnɡ)始(shǐ)勿(wù)亟(jí),庶(shù)民(mín)子(zǐ)来(lái)。王(wánɡ)在(zài)灵(línɡ)囿(yòu),麀(yōu)鹿(lù)攸(yōu)伏(fú)。麀(yōu)鹿(lù)濯(zhuó)濯(zhuó),白(bái)鸟(niǎo)鹤(hè)鹤(hè)。王(wánɡ)在(zài)灵(línɡ)沼(zhǎo),于(yú)牣(rèn)鱼(yú)跃(yuè)。’文(wén)王(wánɡ)以(yǐ)民(mín)力(lì)为(wéi)台(tái)为(wéi)沼(zhǎo),而(ér)民(mín)欢(huān)乐(lè)之(zhī),谓(wèi)其(qí)台(tái)曰(yuē)‘灵(línɡ)台(tái)’,谓(wèi)其(qí)沼(zhǎo)曰(yuē)‘灵(línɡ)沼(zhǎo)’,乐(lè)其(qí)有(yǒu)麋(mí)鹿(lù)鱼(yú)鳖(biē)。古(ɡǔ)之(zhī)人(rén)与(yǔ)民(mín)偕(xié)乐(lè),故(ɡù)能(nénɡ)乐(lè)也(yě)。《汤(tānɡ)誓(shì)》曰(yuē):‘时(shí)日(rì)害(hé)丧(sànɡ),予(yú)及(jí)女(rǔ)偕(xié)亡(wánɡ)。’民(mín)欲(yù)与(yǔ)之(zhī)偕(xié)亡(wánɡ),虽(suī)有(yǒu)台(tái)池(chí)鸟(niǎo)兽(shòu),岂(qǐ)能(nénɡ)独(dú)乐(lè)哉(zāi)?”

【注释】

③《诗》云:此处十二句诗引自《诗经·大雅·灵台》中的第一、二章。这是一首歌颂周文王德行的诗歌。

④灵台:台名,故址在今陕西省西安西北、鄠(hù)县以东。相传周文王时所造,由于百姓的协力操作,很快落成,如有神灵相助,所以叫灵台。

⑤勿亟:是说文王不加督促。

⑥子来:是说百姓就如同子女来为父母出力一样。

⑦麀鹿攸伏:麀,雌鹿;攸伏,是说母鹿安于它原来所在的地方,没有被惊动。

⑧濯濯:肥大而毛有光泽的样子。

⑨鹤鹤:形容洁白的样子。

⑩牣:充满。

⑪《汤誓》:《尚书》里的篇名,是伊尹辅佐商汤王讨伐夏桀王时的誓师词。

⑫时日害丧,予及女偕亡:时,是,这个;害,《尚书》原文作“曷”,何时;丧,灭亡。据《尚书大传》说,夏桀暴虐无道,大臣劝谏,他居然无耻地说:“上天有太阳,如同我拥有天下,太阳会灭亡吗?太阳毁灭了,我才会灭亡呢。”于是老百姓就冲着他说:“这个太阳什么时候毁灭呢?要是它会毁灭,那我们即使跟它一块灭亡也在所不惜。”民众对夏桀的暴虐怨恨到了极点。

【译文】

孟子回答说:“是贤德的人然后才能享受到这些东西,不是贤德的人,尽管拥有这些东西也享受不到。《诗经》里面说:‘开始筹建灵台时,忙于测量和经营。百姓齐来建造它,没有几天便竣工。动工不用多督促,百姓如同子女样,自动踊跃来建台。文王偶来游灵囿,母鹿安卧自悠然,母鹿长得肥又美,瑞鹤洁白世无双。文王来到灵沼旁,满池鱼儿蹦得欢!’文王用百姓的劳力建台开沼,百姓却欢欢喜喜,称他的台为灵台,称他的沼为灵沼,为他有禽兽鱼鳖而感到高兴。古时的贤德者能够与民同乐,所以能够感到快乐。《尚书》里的《汤誓》说:‘这太阳何时陨落?我们和你一起灭亡!’民众诅咒暴君夏桀,百姓要与夏桀一起灭亡,那桀即使有高台池沼,飞禽走兽,难道说他能独自感到快乐么?”