飞花令·河(中国文化·古典诗词品鉴)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

飞流直下三千尺,疑是银河落九天

望庐山瀑布

唐·李白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

注释

庐山:中国名山之一,位于今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,耸立于鄱阳湖、长江之滨。

香炉:即香炉峰,庐山香炉峰有四,此指南香炉峰。因烟云聚散,如香炉之状,故名。

川:河流,这里指瀑布。

直:笔直。

三千尺:形容山高,这里是夸张的说法,不是实指。

疑:怀疑。

九天:极言天高。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。

简析

“日照香炉生紫烟”,首句写香炉峰美景。一座顶天立地的香炉,冉冉地升起了团团白烟,缥缈于青山蓝天之间,在红日的照射下化成一片紫色的云霞,为不寻常的瀑布创造了不寻常的背景。“遥看瀑布挂前川”,远远望去,瀑布像长练一样悬挂在山的前面。瀑布是动态的景象,但诗人的“挂”字,以静态写动态,远望仿佛静止了一样,与“遥看”的视觉角度相呼应。

“飞流直下三千尺”,写瀑布水势浩大,仿佛有三千尺的水流飞流而下。一方面写出了水流的湍急,另一方面又暗示了山峰的陡峭,从不同角度突出了瀑布的壮观。“疑是银河落九天”,好像是天上的银河落下了山崖之间,这句比喻看似夸张,实际又符合瀑布的种种特点,以“银河”作比,更加深了景色带给读者的震撼。

全诗从山峰写到瀑布,气势宏伟,构思巧妙,蕴含着李白无拘无束的独特诗风。

背景

此诗为唐玄宗开元十三年(725)前后,李白出游金陵途中初游庐山时所作。

名家点评

〔清〕宋宗元:非身历其境者不能道。(《网师园唐诗笺》)