上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
长裾连理带,广袖合欢襦
羽林郎
汉·辛延年
昔有霍家奴,姓冯名子都。
依倚将军势,调笑酒家胡。
胡姬年十五,春日独当垆。
长裾连理带,广袖合欢襦。
头上蓝田玉,耳后大秦珠。
两鬟何窈窕,一世良所无。
一鬟五百万,两鬟千万余。
不意金吾子,娉婷过我庐。
银鞍何昱爚,翠盖空踟蹰。
就我求清酒,丝绳提玉壶。
就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。
贻我青铜镜,结我红罗裾。
不惜红罗裂,何论轻贱躯。
男儿爱后妇,女子重前夫。
人生有新旧,贵贱不相逾。
多谢金吾子,私爱徒区区。
注释
姬:美貌的女子。
裾(jū):衣襟。
襦:短衣。
鬟(huán):古代妇女梳的环形发髻。
窈窕:女子文静而美好。
良:确实,实在。
娉婷:形容女子姿态美好。
庐:房舍。
昱(yù)爚(yuè):光辉灿烂,光耀。
空:等待、停留。
踟(chí)蹰(chú):徘徊不进的样子。
逾:超越。
私爱:单相思。
简析
这首诗是汉代诗人辛延年的作品,描写了一位卖酒的胡姬委婉而又义正词严地拒绝了一位富家豪奴的调戏。前四句交代了故事发生的背景,以及人物的矛盾冲突,中间前十句描写了女主人公的美貌,后十句则描写了主人公对反派人物无耻行径的控诉,最后八句描写了主人公不动声色地化险为夷,通过运用铺陈的手法描写女子之美,用喜剧作为结束,通过人物的语言描写和形象刻画,赞扬了胡姬不惧强权,聪明伶俐的美好品德。
背景
这首诗可能是以乐府旧题咏新事,具体创作时间不详。
名家点评
〔清〕闻人倓:论价近俗,故就鬟言,不欲轻言胡姬也。(《古诗笺》)
〔清〕费锡璜:诗家之正则,学者所当揣摩。(《汉诗总说》)