前言
2003年9月,以中国政法大学法律古籍整理研究所徐世虹教授为主持人的中国法制史基础史料研读会于中国政法大学创办。研读会的宗旨是:引导初入学术之门的青年学子掌握研读古代法律文献的方法,培养其研读基础史料的习惯,以汇通中国法制史史料、史实、史观的治学路径,达到史实认同与意义揭示同在的境界。
研读会最初以中国政法大学法律史专业的硕士生为主,后扩展至博士生,同时也吸纳外校的青年学子,多年来有北京大学、清华大学、中国人民大学、中国社会科学院的博士生及研究人员相继参与,间有国外学者前来讲学交流。研读会每周五于中国政法大学法律古籍整理研究所活动一次,迄今已研读了《二年律令》《晋书·刑法志》《唐律疏议》等古代法律文献。
伴随着新出土秦汉法律文献及其研究成果的不断丰富,重读睡虎地秦墓出土法律文献的必要性也逐步凸显。自今年2月始,研读会拟以3年的时间展开对《睡虎地秦墓竹简》中的法律文献及中外学界相关成果的研读,逐步完成“睡虎地秦简法律文献集释”与荷兰学者何四维的名著《秦律遗文》的翻译。此次发表的是研读的第一次成果《语书》集释(一)。
研读会的主持人为徐世虹教授,参加《语书》研读的成员有(按姓氏笔画排列):
山珊(中国人民大学历史学院秦汉史方向硕士研究生)
支强(中国政法大学法学院中国法律史方向博士研究生)
石璠(中国政法大学法学院中国法律史方向博士研究生)
朱潇(中国政法大学法学院中国法律史方向博士研究生)
庄小霞(中国社会科学院历史研究所助理研究员)
齐伟玲(中国政法大学法学院中国法律史方向硕士研究生)
杨怡悦(中国政法大学法学院中国法律史方向博士研究生)
杨静(中国政法大学法学院中国法律史方向博士研究生)
周文虎(中国政法大学法学院中国法律史方向硕士研究生)
姜晓敏(中国政法大学法学院副教授)
郭瑞卿(中国政法大学法律古籍整理研究所副教授)
慕容浩(中国人民大学历史学院秦汉史方向博士研究生)
颜丽媛(中国人民大学法学院中国法律史方向博士研究生)
北京外国语大学具滋元博士协助翻译了韩国庆北大学尹在硕教授《睡虎地秦墓竹简译注》一书中的相关内容,又承尹在硕教授校对译文,对此表示由衷的谢意。