Writing for Specific Purpose 写作
A Letter on a Travel Reservation 旅行预订信
Task 1 Writing Skills
旅游服务机构可以为客户提供出行服务,海外订房、订票是其所提供的服务之一。就海外订房、订票而言,除了电话直接预订外,个人和团体还可以通过书信、电子邮件、网络及传真等手段完成。运用现代通信手段进行预订既方便又快捷,现已成为常用的预订方式。
如果预订交通票据(如飞机票、车船票等),预订信应包括准确的人数,具体的日期、地点,航班号或车次等。如果预订客房,则应告知对方住宿的确切日期、住宿起止时间、对客房的要求等。此外,预订信的内容还可包括费用或抵押金的支付方式以及其他有关信息。
英文书信通常由下列五个部分组成。
(1)信头(Heading)
信头包括写信人地址和写信日期,通常写在信笺的右上角。比较熟识的朋友之间的通信,写信人的地址常可略去。
地址的写法通常是由小到大,如门牌号、街道名、市(县)名、省名、国名(邮政编码通常写在城市名之后)。这同中文书信的地址写法完全相反。
地址可以写1~3行,日期写在地址的下方(参见后文的信笺格式)。
日期通常有下列两种写法。
① 月、日、年:如August 15, 201__
② 日、月、年:如15th August 201__
(2)称呼(Salutation)
称呼指写信人对收信人的称呼,如“Dear Xiaojun”,写在信头的下方和信笺的左边。称呼一般以“Dear…”或“My dear…”开头,称呼后一般用逗号。
(3)正文(Body)
这是书信的主体部分,即写信人要表达的内容。正文要求文字通顺,层次分明,表意清楚。可以手写,也可以打字。
(4)结束语(Complimentary Close)
这是书信结尾的恭维话,相当于文中书信最后的“祝好”“致礼”之类的话语。最为常见的是以“Best wishes”(致以最好的祝愿)作为结束语。
(5)签名(Signature)
签名通常签在结束语下方中间偏右的位置。签名应是亲笔书写,即使是打印出来的信件,最后仍需亲笔签名。在签名的上方可根据写信人和收信人的关系写上Sincerely yours/Yours sincerely(用于长辈或朋友之间),或Respectfully yours/Yours respectfully(用于对长辈或上级)。
Task 2 Sample Writing
(1)Reservation of Tickets for Plane
【译文】
主题:预订机票
乔·约翰逊先生
湖北职业技术学院
玉泉路17号
湖北,孝感,432000
2015年7月15日
预订部经理
中国东方航空公司
静安区威海路258号
上海,200034
亲爱的先生/女士:
我因公赴伦敦出差。请您为我预订MU551航班头等舱机票一张,时间为7月28日12:30从上海浦东机场起飞,在当地时间7月28日17:30到达伦敦希思罗机场。收到支票付款后请确定预定的座位。如果票已订完,请告知您能为我订的下一趟航班以及出发时间。
您忠实的
(签名)
(2)Confirmation of Reservation
Dear Sir,
We have acknowledged your letter dated July 15 requesting us to book one first-class seat for you on a flight from Shanghai to London.
One seat has been reserved on Flight MU551 departing from Pudong airport, Shanghai at 12:30 on 28th July and arriving London at 17:30 local time.
The account will be sent to Bank of China, as requested.
Yours faithfully
(Signature)
【译文】
主题:预订确认
亲爱的先生:
我们已收到您7月15日的预订函,要求我们为您预订从上海到伦敦的头等舱座位。
我们已为您预订东方航空公司MU551次航班的一个座位,该航班于7月28日下午12:30从上海浦东机场起飞,于当地时间28日下午17:30抵达伦敦希思罗机场。
如您所要求的,账单将送到中国银行。
您忠实的
(签名)
预订常用句型
(1)I would like to reserve a twin room at your hotel for four nights from June 8, 2015.
我想向你们旅馆预订一间双人房,2015年6月8日入住,总共四天。
(2)Please reserve a single room under the name of Mr. Lin.
请以林先生的名义订一间单人房。
(3)If there is no room available for the above period, please inform me ASAP as I must look for another hotel.
如果在上述期间没有空房,请尽快告知以便另寻旅馆。
(4)I would like to book a flight to Paris on January 8 on Air France, First Class and round trip.
我要订一张1月8日去巴黎的机票,法航,头等舱,往返。
(5)I’d like to make a reservation of flight for New York on August 2nd.
我想预订8月2日到纽约的航班。
(6)I have to confirm my plane reservation.
我要确认一下我的航班预订情况。
(7)How do you want to fly coach or first class?/Which would you prefer, first class or economy?
你想要头等舱还是经济舱?
(8)How much is the fare?
费用是多少?
(9)We have four flights to Beijing.
我们有4次飞往北京的航班。
(10)We have a direct flight to Guangzhou.
我们有直飞广州的航班。
(11)We don’t have a non-stop flight to South-Africa.
我们没有直飞南非的航班。
(12)How long is the layover in New York?
在纽约停留多久?
(13)What time dose the flight get into Yunnan?
航班到云南是什么时间?
Task 3 Writing Practice
a. Filling the following reservation letter by translating the Chinese in the brackets.
Dear Sir/Madam,
Mr. Zhang Changjiang, our Sales Manager, ___________.(希望搭乘尽可能早点的航班从北京飞往纽约。)
We would be obliged if you could book one economy class seat for him on a flight leaving Guangzhou on or about May 17. __________________,(我们已委托中国银行支付机票费和预约费)and we would ask you to submit your account directly to them.
We appreciate your early confirmation.
Sincerely yours,
Li Jing
Secretary to Mr. Zhang
b. Mr. Li Ming will fly to Wuhan on July 23 to attend a conference there. Please write to May Flower Hotel to reserve a single room for him for two nights from 23rd to 24th in July.