上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
序言
据我所知,本书是用英语写哥特人历史的首部著作。哥特人未能在文学作品中留下浓墨重彩的一笔,这着实令人诧异,却也是不争的事实。想要弥补这一缺憾远非我能力所及。也许有朝一日,会有学富五车的人能将哥特人的历史用英文进行完整叙述。在期许之余,我只愿这部简史能经得住考验,证明其有存在的价值。我始终恪守还原历史本色之心,力求语言简洁。这也是编写本书的初衷,即预设读者是对通史几乎一无所知之人,而非满腹经纶的学者。
专家学者如果偶然读到此书,或许能看出来我曾阅读大部分原始资料。因为时刻谨记“一知半解”造成的危害,所以为避免疏漏,我尽量不发表未经至少一位享有声望的学者论证过的观点。
我要对以下英国作家表达我诚挚的谢意。首先是爱德华·吉本。我曾将爱德华·吉本的名著中的一小部分内容与相应的史料进行对比,从中受到了很多的启发。因此,我不得不赞叹爱德华·吉本的伟大之处。同时,我也从托马斯·霍奇金先生及其著作《意大利及其入侵者》,以及爱德华·奥古斯都·弗里曼写的大量文章中获益匪浅。在外国作家中,我最主要的引路人是费利克斯·达恩。此外,我还借鉴了贝塞尔、乔治·魏茨、约瑟夫·阿施巴赫、约翰·卡什帕·弗里德里希·曼索和伦布克等人的作品。因为只是参考了上述著作中某些知识点,故书名便不再一一赘述。因为如果缺乏详尽的解释,仅看这些书名,或许还会对读者造成误导。
亨利·布拉德利
于伦敦