上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
蜀都春晚感怀
蜀都春晚感怀
蜀都春色渐离披,梦断云空事莫追。
宫阙一城荒作草,王孙犹自醉如泥。
谁家玉笛吹残照,柳市金丝拂旧堤。
可惜锦江无锦濯,海棠花下杜鹃啼。
【诗意点评】
这首怀古之作,写成都晚春离披的荒草、杜鹃凄凉的鸣声、残阳里无力的笛声和醉如泥的王孙,一片衰败景象,毫无生机活力,虽有历史抒怀,但不敢影射现实,情感衰弱而颓废。
蜀都:古代蜀国的都城。即今四川省成都市。
离披:衰残、凋敝貌。唐白居易《湓浦早冬》诗:“蓼花始零落,蒲叶稍离披。”
宫阙:古时帝王所居住的宫殿。因宫门外有双阙,故称宫阙。
王孙:王的子孙,后泛指贵族子弟。古时也用来尊称一般青年男子。
玉笛:笛子的美称。唐李白《春夜洛城闻笛》诗:“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。”
柳市:汉代长安九市之一。泛指柳树成荫的街市。《三辅黄图·长安九市》:“又有柳市、东市、西市。当市楼有令署,以察商贾货财买卖贸易之事,三辅都尉掌之。”
金丝:比喻柳树的垂条。唐李绅诗《柳》其二:“千条垂柳拂金丝,日暖牵风叶学眉。”
锦江:是岷江流经成都市区的两条主要河流,府河、南河的合称,亦即府南河。传说蜀人织锦濯其中则锦色鲜艳,濯于他水,则锦色暗淡,故称。