引言
与一个国家交往,必须对这个国家有所了解,掌握这个国家的有关的基本常识:譬如它的政治面貌、经济状况、历史传统、文化习俗等等。而习俗是大众文化(poplar culture)的重要内容,又涵盖了衣食住行、婚丧嫁娶、体育竞技、迷信禁忌等等许多方面。英语国家,通常指母语为英语的英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等五国。英语是当今国际交流最重要的语言,对于学习研究英语语言专业的人来说,了解英语国家的基本常识,熟悉它们的社会风貌、传统文化、生活习俗的重要性,绝不亚于学习研究英语语言本身。
要了解英语国家的基本常识,必须首先从了解这些国家的历史开始。早在公元前7世纪,欧洲莱茵河上游地区的凯尔特人(Celts)就陆续来到大不列颠岛定居,从公元前1世纪起,罗马帝国统治该岛500多年之后,日耳曼(German)部落中的盎格鲁人(Angle)、撒克逊人(Saxon)、朱特人(Jutes)先后入侵该岛,形成7个王国。经过数百年争斗,建立了英格兰王国。1066年,法国诺曼底威廉公爵(William the Conqueror)渡海征服了英格兰,形成大不列颠王国。1801年并吞了爱尔兰之后建立起世界最强大的帝国——不列颠及爱尔兰联合王国。而帝国的语言——英语,从17世纪初开始随着帝国百余年的殖民活动被陆续传播到世界各地。北美洲和大洋洲都曾是大英帝国的殖民地,1776年,北美13个殖民地的代表签署了《独立宣言》,经过数年浴血奋战,建立了美利坚合众国。随后,加拿大、澳大利亚、新西兰相继独立。1921年,爱尔兰南部26郡脱离英帝国统治。第二次世界大战之后,英国殖民地纷纷独立。现今的大不列颠及北爱尔兰联合王国已无昔日帝国的威风,只能通过“英联邦”这根纽带来维系它在独立国家的利益和影响。目前,加拿大、澳大利亚、新西兰是英联邦成员,英国女王仍是这些国家名义上的元首。从宏观上讲,美、加、澳、新四国的政治基础和上层建筑的各个方面都带有大不列颠的血统,烙着大英帝国的印记,常被视为欧洲文化的延伸。然而,这四国人民在北美和大洋洲的荒芜旷野中披荆斩棘,创造举世瞩目的不同于英帝国的政治、经济、文化的同时,也逐渐形成了各具自身民族特点的传统、风俗和习惯。
一个国家的习俗和语言都是这个国家文化的组成部分,它们之间有着密切的关系。习俗凭借语言得以世代传承,而语言的运用和发展又无时不受习俗的制约和影响。例如,中国的货币单位是“圆”和“角”,在习俗中却称作“块”和“毛”;如果老外只知道汉语中的“方便”是“便利”“适宜”,而不知道在习俗委婉语中还指“富余的钱”或“上厕所”的话,那么,他与中国人交往就难免要闹笑话。又如,public school在美国是免费的“公立学校”;在英国则是学费昂贵的私立学校,译作“公学”。在英语国家敬酒习俗中,有几个表达“干杯”的词语,每个词语只能用在特定的场合,误用了,就可能闹笑话。据说在一次国内官方招待外宾的宴会上,翻译将官员祝酒词中的“干杯!”译作“Bottom up! ”,这个短语确有“干杯”之意,但仅用于好友间的小酌。英文bottom一词的外延,可指“酒杯的底部”,也指“人的屁股”,因而bottom up既有杯底朝上“干杯”的意思,也含有叫人“撅起屁股”的意思。熟谙祝酒习俗的外宾都知道此语不能用于正式场合,就自然会想到它的另一种意思:“诸位,把屁股撅起来!”于是,当外宾们听到翻译,先是一愣,再看到一本正经举着酒杯的中国官员,不由得暴发出一阵哄堂大笑。
实践证明,在跨文化的交际中,对使用外语交谈的文法错误,对方往往不会太计较。但要是你的外语地道,而在习俗上犯错,会使对方不快;如果违犯禁忌,则可能酿成严重后果。总之,无论是与英语国家打交道的外事人员,还是到这些国家经商、参访、旅游的其他人士,也不论是研究英语国家政治、经济、文化的学者,还是学习英语语言的学生,掌握英语国家知识的重要性都是不言而喻的。愿这本小书能增进读者对英语国家的了解,对读者的学习研究有所裨益。
作 者
2014年12月于厦门金鸡亭