第7章 出行轶事
世宗孝武皇帝上之上建元三年(癸卯、前138年)
是岁,上始为微行,北至池阳,西至黄山,南猎长杨,东游宜春。与左右能骑射者期诸殿门,常以夜出自称平阳侯。旦明,入南山下,射鹿、豕、狐、兔,驰骛禾稼之地,民皆号呼骂詈。鄂、杜令欲执之,示以乘舆物,乃得免。又尝夜至柏谷,投逆旅宿,就逆旅主人求浆,主人翁曰:“无浆,正有溺耳!”且疑上为奸盗,聚少年欲攻之。主人妪睹上状貌而异之,止其翁曰:“客非常人也;且又有备,不可图也。”翁不听,驱饮翁以酒,醉而缚之。少年皆散走,妪乃杀鸡为食以谢客。明日,上归,召妪,赐金千斤,拜其夫为羽林郎。后乃私置更衣,从宣曲以南十二所,夜投宿长杨、五柞等诸宫。
【译文】
汉武帝建元元年(癸卯,公元前138年)
在这一年,武帝逐渐开始改换装束暗暗私自外出离宫,走到北面的池阳县,走到西面黄山宫,到南面的长杨宫打猎,去东面宜春宫游乐。出宫的武帝与能骑马射箭的左右亲随常常相约在殿门前集会,自称平阳侯。黎明时,到达终南山脚下,射杀鹿、野猪、狐狸、野兔等动物,鞭策马匹践踏农田庄稼,百姓都怒气冲冲,大声怒骂。鄂县和杜县的县令想要将其收捕,而这批人却拿了天子专用的物品为证,才得以脱身。又有一次,武帝等人曾在夜间到达柏谷,去旅店投宿,向旅店的主人要酒,主人说:“没有酒,却有尿!”而且,旅店的主人怀疑武帝一行人是奸贼强盗,聚集了一些青年后生想要收拾一顿他们。店主的妻子看见到武帝的体态容貌,有些不同,就对丈夫劝阻说:“来客并不是普通人,而且他们又已有准备,不能试图收拾他们。”丈夫不听她的劝告,她便让丈夫喝酒,到了他喝醉了以后就捆绑起来。召集来的青年后生也都走了,店主的妻子就杀鸡做饭来招待客人。第二天,武帝返回宫中时,召见了那位妇人,对她赏赐千金,又提拔其丈夫做羽林郎。到了后来,武帝就为外出巡游设立了秘密的更衣休息的地方,从宣曲宫向南共设了十二处,夜间投宿在长杨宫、五柞宫等宫殿。