前言
吕思勉先生,字誠之,筆名駑牛、程芸、芸等。一八八四年二月二十七日(清光緒十年二月初一日)誕生於江蘇常州十子街的吕氏祖居,一九五七年十月九日(農曆八月十六日)病逝於上海華東醫院。吕先生童年受的是舊式教育,六歲起就跟隨私塾教師讀書,三年以後,因家道中落而無力延師教授,改由父母及姐姐指導教學。此後,在父母、師友的幫助下,他開始系統地閲讀經學、史學、小學、文學等各種文史典籍。自二十三歲以後,即專意治史。吕先生夙抱大同思想,畢生關注國計民生,學習新文化,吸取新思想,與時俱進,至老彌篤。
吕先生長期從事文史教育和研究工作。一九〇五年起開始任教,先後在蘇州東吴大學(一九〇七年)、常州府中學堂(一九〇七年至一九〇九年)、南通國文專修科(一九一〇年至一九一一年)、上海私立甲種商業學校(一九一一年至一九一四年)等學校任教。一九一四年至一九一九年,先後在上海中華書局、上海商務印書館任編輯。其後,又在瀋陽高等師範學校(一九二〇年至一九二二年)、蘇州省立第一師範學校(一九二三年至一九二五年)、上海滬江大學(一九二五年至一九二六年)、上海光華大學和華東師範大學任教。其中,在上海光華大學任教最久,從一九二六年至一九五一年,一直在該校任教授兼歷史系系主任,並一度擔任該校代校長。一九五一年,高等學校院系調整,光華大學併入華東師範大學,吕先生遂入華東師範大學歷史系任教,被評爲歷史學一級教授。吕先生是教學與研究相互推動的模範,終生學而不厭,誨人不倦。
吕先生是二十世紀著名的歷史學家,對中國古代史的研究,做出了巨大的貢獻,取得了多方面的成就。他在中國通史、斷代史、社會史、文化史、民族史、政治制度史、思想史、學術史、史學史、歷史研究法、史籍讀法、文學史、文字學等方面寫下大量的論著,計有通史兩部:《白話本國史》(一九二三年)、《吕著中國通史》(上册一九四〇年、下册一九四四年),斷代史四部:《先秦史》(一九四一年)、《秦漢史》(一九四七年)、《兩晉南北朝史》(一九四八年)、《隋唐五代史》(一九五九年),近代史一部:《吕著中國近代史》(一九九七年),專著若干種:《經子解題》(一九二六年)、《理學綱要》(一九三一年)、《宋代文學》(一九三一年)、《先秦學術概論》(一九三三年)、《中國民族史》(一九三四年)、《中國制度史》(一九八五年)、《文字學四種》(一九八五年)、《吕著史學與史籍》(二〇〇二年),史學論文、札記及講稿的彙編三部:《吕思勉讀史札記》(包括《燕石札記》、《燕石續札》,一九八二年)、《論學集林》(一九八七年)、《吕思勉遺文集》(一九九七年),以及教材和文史通俗讀物十多種,著述總量超過一千萬字。他的這些著作,聲名廣播,影響深遠,時至今日,在港臺、國外仍有多種翻印本和重印本。吕先生晚年體衰多病,計劃中的六部斷代史的最後兩部《宋遼金元史》和《明清史》,已做了史料的摘録,可惜未能完稿,是爲史學界的一大遺憾。
本書收録了吕先生編撰的《中國近代史講義》、《中國近世史前編》、《中國近百年史概説》、《中國近百年史補編》、《中國近世文化史補編》、《日俄戰争》、《國恥小史》、《近代史表解》,共計八種。
《中國近代史講義》和《中國近世史前編》是吕先生早年在上海光華大學講授中國近代史的兩份講義。《中國近百年史概説》是吕先生抗戰時期在中學講課時的講稿。太平洋戰争爆發以後,光華大學滬校停辦,吕先生於一九四二年八月回到故鄉常州,應邀在游擊區的青雲、輔華中學講學。其時課本缺乏,爲了教學上的需要,吕先生編寫了這本概説,從明末西力東漸講起,直到北伐勝利、完成全國統一爲止。《中國近百年史補編》原名《初中本國史補充讀本》,一九四六年五月由上海中學生書局出版。二十世紀四十年代初,吕先生曾爲上海中學生書局編撰了《初中本國史》(四册,一九四六年),該書從我國的遠古社會一直叙述到抗戰以前。補編作爲《初中本國史》的補充讀本,分八章記叙我國自抗戰以來的重要史實,以供當時初中學生學習研讀。《中國近世文化史補編》分商業、財産、征榷、官制、選舉、刑法、學校七節,其中前六節原爲《中國社會史》商業、財産、征榷、官制、選舉、刑法諸章近代部分的删節,學校一節原係單篇文稿。《日俄戰争》曾作爲“新時代史地叢書”之一種,於一九二八年十月由商務印書館出版,後收入商務印書館的“萬有文庫”(第一集)。以上六種,曾於一九九七年收入華東師範大學出版社出版的《吕著中國近代史》。本次出版,均按油印講義、手寫稿或初版本校訂,華師大本個别删節的文字現也按原稿增補。
《國恥小史》係吕先生早年在中華書局任職時所編的史地通俗讀物之一種。一九一七年二月,列入“通俗教育叢書”,由中華書局出版。此書曾多次重印,至一九三六年十二月已達二十四版,一九四一年又續印。原書十五節,分上、下册,現合而爲一,以一九一七年初版本爲底本。《近代史表解》爲未刊稿,寫於二十世紀五十年代初。吕先生結合政治學習和教學實踐,參考他自己多年搜輯的近代史資料,撰成此表解,或備他自學之用,或在此基礎上,擬編寫較完善的近代史著述。
本書諸種的編寫前後越四五十年,或用作學校講義、學生教材,或是史學著作、學術表解,體例上也頗不一致。本次出版,除訂正了原來的一些訛誤,外國人名、地名譯名盡可能統一譯法外,一般不予改動。原稿繁體直排、雙行夾注現全部改爲繁體横排、單行夾注。原文中的年號紀年和民國紀年仍沿用不改,僅在括號中標出公元的年月,以方便讀者的閲讀。
李永圻 張耕華
二〇〇七年四月