杜诗“床床屋漏无干处”,“床床”二字,自来无注,而后人用者多作雨声。余意“床床”句自是跟上两句说,言床上布衾儿既踏裂,而屋内所设之床无不漏湿,岂能安眠到晓乎?作如此解,六句方一串。“床床”犹言村曰“村村”,家曰“家家”,不作雨声。后见曾茶山《七月大雨三日》诗颔联云:“不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸声。”以“岸岸”对“床床”,且下一“湿”字,此亦足以征吾之说矣。