绝妙好词全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

陆淞

陆淞(1109—1182),字子逸,号云溪,山阴(今浙江绍兴)人,陆佃之孙,陆游的长兄。以祖荫补通仕郎,历秘阁校理、工部郎中、知辰州,官至左朝请大夫。传词仅两首。

瑞鹤仙

【导读】

这是一首刻画少女怀春的词。词的上片从对人物形态及具体环境的写实中,描绘出了一个怀春的少女形象。下片则承上启下,体现了少女的内心活动。全词运用比喻、反衬等艺术手法,将少女怀春的情愫和思想感情刻画出来,给人一种一气呵成的流畅感觉。

【原文】

脸霞红印枕。睡觉来、冠儿还是不整。屏间麝煤冷。但眉峰压翠,泪珠弹粉。堂深昼永,燕交飞、风帘露井。恨无人、与说相思,近日带围宽尽。

重省。残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。阳台路迥。云雨梦,便无准。待归来,先指花梢教看,却把心期细问。问因循、过了青春,怎生意稳

【注释】

①睡觉(jué):睡醒。②麝煤:本意是带有香气的煤炭,这里指屏风上的水墨画。③眉峰压翠:形容女子皱紧眉头。翠:墨绿色的染料。古时女子用螺黛(一种青黑色染料)来画眉,故称美人之眉为“翠黛”或“翠蛾”。④露井:有台漏出地面,没有井盖的水井。⑤幌(huǎng):用于遮挡或障隔的幔子。多以细软的绸帛做成,上饰花纹图案。用于门窗、屏风等。朱幌:即红色的帐幔。⑥阳台:男女欢会的地方。迥:远。⑦云雨:代指男女欢爱之事。⑧意稳:心安理得之意。

【译文】

她那粉嫩的脸上带着枕头的印痕,面庞像云霞一样绯红。看来是刚从梦中醒来,头上的花冠还有些歪歪斜斜,一副慵懒疲惫的神情。在她眼中,此刻屏风上的水墨画怎么显得那么冷清。只见她紧锁着眉头,黯然滚下的泪珠,竟将脸上的脂粉打湿,渐渐消融。白昼是那么漫长,庭院是那么深幽。呢喃的燕子双双飞来飞去,时而在门帘前飞过,时而双双飞落在露井台上,到处留下它们亲昵掠过的身影。可恨的是,思念的郎君不在身边,我这满腹的相思之苦诉说给谁听,如今的我,已经变得面容憔悴,原本合身的腰带已经这般宽松。

往事不堪回首,可我眼前总浮现着那时的情景。即将燃尽的灯火映照着红色的帐幔,清淡的月光悄悄映入纱窗,那时的情形,我们宛如置身于美妙的仙境。那时,我们在不同的地方甜蜜约会,曾有过多少销魂欢乐的事情。可如今欢会之路遥远,昔日的美好也都成了幻影,不知在哪里还能寻找到我的云雨旧梦。等你归来时,我定要先指着花枝让你仔细观看,向你细细问明,问你是否知道,这花已经过了几度春风,又曾有过几番凋零?问你曾对我许下的诺言,是否仍在你的心中?你这样不经意地将我冷落,耽误了我的青春,你内心怎能安宁?