飞花令全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

野望 唐·王绩

【原文】

东皋薄暮望,徙倚欲何依

树树皆秋色,山山唯落晖

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇

【注释】

①东皋(gāo):山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。薄暮:傍晚。

②徙倚(xǐ yǐ):徘徊,形容犹豫不定。

③落晖:落日的余光。

④犊:小牛。

⑤怀采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。

【译文】

黄昏的时候,我站在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。

层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭都涂上落日的余晖。

放牛的儿童赶着牛群回家,猎人骑着骏马带着猎物驰过我的身旁。

彼此相对无言并不相识,心情郁闷中唱着“采薇”的诗句,真想隐居在山冈。

【赏析】

这是一首描写秋天山野风光的五言律诗,诗中流露出了诗人孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。开头二句交代“薄暮”时间,渲染气氛,点明“东皋”地点,表明“徙倚欲何依”的心态,表现了百无聊赖的彷徨心情;三、四句写秋天山林之静景,那层林山岭都染上了暮秋时分的萧瑟光景,给人一种荒凉落寞之感;五、六句写傍晚时分人的回归活动,放牛的牧童唱着山歌返回家中,猎人骑着骏马带着猎物满意而归,这些特写突出了牧歌式的田园气氛,使整个画面灵动活跃,呈现出了一幅山家秋晚图。结尾二句终于再也按捺不住内心的情感而直抒胸臆,诗人从美好而热闹的场景中回过神,表述自己在现实中孤独无依,苦闷惆怅的心绪,只好追怀古代的隐士,唱着《采薇》之歌,抒发自己隐逸山林之志。

本诗与齐梁以来绮靡浮艳的文风不同,语言朴实清新、自然流畅、取境开阔、韵律和谐,为唐代诗歌语言的创新开辟了新路。