飞花令全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

旅夜书怀 唐·杜甫

【原文】

细草微风岸,危樯独夜舟

星垂平野阔,月涌大江流

名岂文章著,官因老病休

飘飘何所似,天地一沙鸥

【注释】

①书怀:书写胸中意绪。

②危樯(wēi qiáng):船上高高的桅杆。

③星垂:远处繁星垂挂。

④月涌:月光入水,光涌奔流。

⑤文章著:因文章而著名。

⑥官应老病休:休官是因为年老多病而被罢退。

⑦飘飘:飘零,漂泊。

⑧沙鸥:水鸟,作者自喻。

【译文】

微风吹拂着江边的小草,那立着高高桅杆的小船独自停泊在夜色里。

繁星垂挂天边,原野苍茫宽阔,月光随着碧波涌动,大江滚滚东流。

我难道是因为写文章而扬名天下的吗?又因为是年老多病而休官归田的吗?

自己漂泊的生涯像什么呢?就好像是天地间一只孤零零的沙鸥。

【赏析】

唐代宗永泰元年(765)正月,杜甫辞去节度参谋职务,回到了成都的草堂居住。这一年的四月,友人严武去世,杜甫在成都失去了赖以存身的依靠,不得已,杜甫决意离蜀东下,带着家人离开成都草堂。九月,到了云安县(今四川云阳县)暂住下来。这首诗大约是他乘船经过渝州(今重庆)、忠州(今重庆忠县)一带时所写。

诗的首联寓情于景,描写江岸细草,孤舟停泊夜色的近景,切合自身寂寞的境况。

颔联写远景,明星低垂,平野广阔,月随波涌,大江东流,其景象雄浑阔大,这是以乐景写哀情。颈联述说自己心中的不平,意思是自己的一点声名竟是因为文章而著,这并不是自己的心愿;尽管的确已年老多病,但休官的原因也并非因为这些,而是由于受到排挤,可谓立意含蓄。尾联二句,说自己飘然一身像是什么呢?就好像是广阔天地间的一只沙鸥罢了,诗人借景自喻,以抒心中的悲怀。

全诗情景交融,景中有情。既写旅途风情,更感伤老年多病、漂泊无依的心境。字字是泪,句句含情,声声哀叹,感人至深。