上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
莺娇
【原文】
扬州妓莺娇,年二十四,矢志从良。有柴姓者,娶为妾,婚期已定。太学生朱某慕之,以十金求欢。妓受其金,绐曰①:“某夕来,当与郎同寝。”朱临期往,则花烛盈门,莺娇已登车矣。朱知为所诳,怅然反。逾年,莺娇病瘵卒②。朱忽梦见莺娇披黑衫直入朱门,曰:“我来还债。”惊而醒。明日,家产一黑牛,向朱依依,若相识者。卖之,竟得十金。狎邪之费③,尚且不可苟得也如此。
【注释】
【译文】
扬州有个叫莺娇的妓女,在二十四岁时,立志从良。有个姓柴的人想娶她为妾,并定下了婚期。可有一位在太学读书的学生朱某也看上了她,想用十两金子求得两欢。莺娇贪心地收了钱,骗他说:“你某天晚上来,我跟你共寝。”朱某按照所说的时间赴约。然而,看到的是花烛盈门,莺娇已经登上车结婚去了。朱某这才知道被骗了,伤心地回到家。第二年,莺娇得了痨病死了。一天,朱某忽然梦见莺娇身披黑衣来到他家,说:“我来还债的。”朱某惊吓而醒。第二天,朱某家了养的牛产下了一头黑牛,这黑牛很喜欢与朱某亲近,好像和他熟悉一般。过后,卖这头黑牛时,奇怪的是也卖了十金。欠债就该偿还,即使放荡不端的钱,也是不可贪图的,正如此说。