春夜洛城闻笛[1]
李白
作者简介
见前《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。
评析
《春夜洛城闻笛》是一首七言绝句,抒发了李白客居东都洛阳、夜深人静之时被《折杨柳》笛曲引发的思乡之情。
首二句“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”,描写随春风传遍洛阳城的笛声。洛城春夜,宁和甜美,却有不知何处传来的笛声,绵延断续,起伏低昂,如一只撩人的手,掀动沉沉夜幕的一角,缓缓地、执着地渗入听者的心田。温薰春风浸润花香,拂过返青的柳枝,笛声的余韵也随着这风而洒满全城。诗人不知道吹笛者身在何处,故而用“谁家”和“暗”字写出心中的疑问,“暗”字也表现出笛声的断断续续之感;“散入”和“满”字,说明笛声随春风传得很远,整个洛阳城的人都能听见。春天是万物生长的季节,春天的颜色以青绿为主调,春风温暖和煦而又弥漫着淡淡的忧伤。诗人以晶莹剔透、温润华美的“玉”字形容他根本看不见的那管笛子,笛声与春风原本皆是无形之物,却仿佛具有了轻柔的质感,像郁郁葱葱、尽力生长的思念,丝丝袅袅,拂动着满城的烟柳,缠绕着诗人的心。
后二句“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情”,说明所闻笛曲的内容以及由此生发的思乡之情。在夜色中飞散的笛声,是《折杨柳》的古曲,这是一支伤离惜别、哀怨幽咽的曲子,诉说着无数岁月积淀起来的浓重乡愁。“上马不捉鞭,反折杨柳枝。蹀坐吹长笛,愁杀行客儿”(《折杨柳枝歌辞》),古人有临别折柳相赠的习俗,“柳”与“留”谐音,赠柳表达依依惜别之情。在这个春风吹绿柳枝的季节,漂泊异乡的游子听见这支笛曲,谁能压抑住心中涌起的思乡之情呢?“折柳”为全诗点睛,也指出“闻笛”的题义所在。
这首诗大约创作于唐玄宗开元二十二年(734)或二十三年(735),当时李白客居东都洛阳。眼前飘拂的绵绵柳枝已令这位洛城游子目不忍视,今夜不期而遇的惆怅笛音更加令人如醉如痴。笛声清丽飘忽,乡愁缭乱牵缠,皆无形迹可以捕捉,诗人却巧妙地化情为景:一个“暗”字,除了表现笛声的不知所起,更引入黯然销魂的听者;一个“散”字,除了表现笛声的余音袅袅,更将陡变愁城的洛阳推到读者眼前。笛而名之为“玉”,城而沐浴春风,今夜弥漫无际的故园之情纵然令人心驰神伤,却亦如此柔和清丽,醇美温馨,情真意切,扣人心弦,千百年来在旅人游子心中引发强烈的共鸣。
[1] 洛城:即洛阳城,今河南省洛阳市,因地处洛河之阳而得名。唐代以洛阳为东都。
[2] 玉笛:笛子的美称,也有玉制的笛子。暗飞声:因为笛声在夜间传来,故云。
[3] 满:充满,传遍。
[4] 闻:听闻,听见。折柳:即《折杨柳》笛曲,是乐府“鼓角横吹曲”的调名。“柳”谐音“留”,古人离别时,有折柳枝相赠的习俗,因此“折柳”一词寓含“惜别怀远”之意。
[5] 故园情:思念家乡的情感。故园,旧家园,故乡。