费加罗的婚礼
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第六场

 〔伯爵,费加罗。

伯爵 他说什么?明天他要秘密和罗丝娜结婚!

费加罗 大人,事情要成功的确困难,正因为如此更有必要立即行动。

伯爵 那个替他筹备婚礼的巴齐勒是什么人?

费加罗 一个可怜虫,是被监护的姑娘的音乐教师。他很自负因为懂那么一点艺术便自命不凡,此人狡猾、穷酸,只要有钱就肯下跪,很容易叫他服服帖帖的,大人……(望着百叶窗那面)她在那儿啦,在那儿啦。

伯爵 谁?

费加罗 就是她,就是她,在百叶窗后面。不要看,不要看。

伯爵 为什么?

费加罗 她不是写信叫您“随便唱几句”吗?这意思就是:就像平常唱歌那样唱……只是为了唱。啊!她就在那儿,就在那儿啦。

伯爵 既然我没让她知道我是谁便已经引起她的注意,那么,我还是用我已经用过的兰多尔这个名字吧。这样,我的胜利就更有意思了。(打开罗丝娜给他的纸条)但是,按照这个歌谱,我唱什么呢?我又不会作诗,我。

费加罗 大人,您所能想到的一切都会是绝妙的诗。在恋爱的时候,您的爱情,一定会帮助您的才智创作出很好的诗句来的。您拿着我的吉他吧。

伯爵 你要我拿吉他干什么?我弹得很糟!

费加罗 像您这样一个人会有不懂得的东西吗?用您的手背:弗隆,弗隆,弗隆……说实话,在塞维勒,唱歌而不用吉他伴奏!很快就会有人把您认出来,很快就识破您的真相了。(靠着墙,站在阳台下)

伯爵 (一面走,一面唱,用吉他自弹自唱)

第一节

   您命令我,要我说明我的来历,

您不认识我,我倒更有热爱您的勇气;

   说出姓名,我还能抱什么希望?

  不管怎样,我必须服从我的主上。

费加罗 (低声)好得很,天呀!拿出勇气来,大人!

伯爵 ——

第二节

   我是兰多尔,出身很平凡;

我的心愿只是普通大学生的心愿;

 我没有什么东西可以奉献给您,

 我没有高贵骑士的爵位和财产。

费加罗 什么,真见鬼!我一向是自命不凡的人,但我作起诗来也不会比他作得更好。

伯爵 ——

第三节

每天早晨,到这儿,用温柔的声音

   歌唱我那没有希望的爱情;

   只要看见您呀,我就欢欣;

 但愿您听见我唱的歌也会高兴!

费加罗 啊!天呀,这一节太妙了……(走过去,吻主人的衣服下摆)

伯爵 费加罗?

费加罗 大人!

伯爵 你想,她听见我唱了吗?

罗丝娜 (在里面,用《法科硕士》的调子唱)——

   一切都告诉我,兰多尔多么可爱。

   我要爱他,始终不渝地爱……

 〔屋内发出关窗的沉重声音。

费加罗 这一下,您相信她听见了吧?

伯爵 她把窗户关上了。显然有人进她屋子去了。

费加罗 啊!可怜的小姑娘!她歌唱的声音多么颤抖呀!她心动了,大人。

伯爵 她用的就是她教我使用的方法。“一切都告诉我,兰多尔多么可爱”。多么优雅!多么聪明!

费加罗 多么机灵!多么深情!

伯爵 费加罗,你相信她会委身于我吗?

费加罗 她宁可冲破这扇百叶窗,也不愿意错过这个机会呀。

伯爵 这就成了,我的心一定要交给我的罗丝娜了……一辈子都交给她了。

费加罗 您忘了,大人,这会儿您说什么她也听不见了。

伯爵 费加罗先生!我只跟您[15]说一句话:她将来一定做我的妻子了。假若您好好帮助我实现我的计划,在她面前瞒住我的真姓名……你明白我的意思,你知道我的为人。

费加罗 我听您的话就是了。好吧,费加罗,朝着这步好运往前奔吧,我的孩子。

伯爵 我们走吧,免得招人疑心。

费加罗 (兴奋地)我呢,我这就进去,运用我的聪明才智,稍施魔法,我要使老头子的警戒松懈,嫉妒消失,把年轻姑娘的爱情唤醒;破除一切障碍,使老头子的诡计无法施展。您呢,大人,您只消穿上士兵的服装,拿着住宿证,口袋里放些钱,到我家来。

伯爵 钱,给谁?

费加罗 钱,天呀,钱。钱是一切计谋中头等重要的东西。

伯爵 你别恼,费加罗,我一定会带很多钱的。

费加罗 (一面走开一面说)过一会儿,我再来找您。

伯爵 费加罗。

费加罗 什么?

伯爵 你的吉他不要了吗?

费加罗 (走回来)我把我的吉他忘了,我!我简直是疯了!(走开)

伯爵 你住在什么地方,你这个冒失鬼?

费加罗 (走回来)啊!真的,我太兴奋了!我的铺子离这儿只有几步路,漆的是蓝色的门面,铅皮做的窗框子。门口挂着三个盛血器[16],一幅手摸眼睛画[17],一行拉丁字:心灵手快,招牌上写着“费加罗”三个字。(急下)