宓公琴臺詩三首
甲申歲,適登子賤琴臺,賦詩三首。首章懷宓公之德,千祀不朽;次章美太守李公,能嗣子賤之政,再造琴臺;末章多邑宰崔公,能繼子賤之理 〔一〕 。
其一
宓子昔爲政,鳴琴登此臺。琴和人亦閑,千載稱其才 〔二〕 。臨眺忽悽愴,人琴安在哉?悠悠此天壤 〔三〕 ,唯有頌聲來。
〔一〕 甲申歲:天寶三載(公元七四四年)。子賤:宓子賤。見上《宋中十首》第五首註〔一〕 。琴臺:見上《同羣公秋登琴臺》註〔一〕 。太守李公:睢陽太守李少康。見上《畫馬篇》注〔一〕 。多邑宰崔公:贊美單父縣令崔公。崔公名不詳。多:稱美。理:治。
〔二〕 宓子四句:《韓詩外傳》卷二:“子賤治單父,彈鳴琴,身不下堂而單父治。巫馬期以星出,以星入,日夜不處,以身親之,而單父亦治。巫馬期問於子賤,子賤曰:我任人,子任力,任人者佚,任力者勞。人謂子賤則君子矣,佚四肢,全耳目,平心氣,而百官理,任其數而已。”
〔三〕 悠悠:廣闊無邊貌。天壤:天地。
其二
邦伯感遺事 〔一〕 ,慨然建琴堂。乃知静者心 〔二〕 ,千載猶相望 〔三〕 。入室想其人,出門何茫茫 〔四〕 。唯見白雲合,東臨鄒魯鄉 〔五〕 。
〔一〕 邦伯:州牧,即唐朝的太守,指李少康。感遺事:謂爲宓子賤治單父的政績所感。
〔二〕 静者心:《論語·雍也》:“仁者静。”静者,即仁者。
〔三〕 相望(wāng汪):相比。《禮記·表記》:“以人望人。”疏:“望,比也。”此句即序所謂“能嗣子賤之政。”
〔四〕 入室二句:謂入琴堂想象李太守的爲人,而出門則感茫然,蓋是時李已離任告歸洛陽。
〔五〕 唯見二句:只見白雲東臨鄒、魯之鄉。意謂所思念的李太守,其精神上託白雲,仍回到孔子、孟子的故鄉——鄒魯。單父春秋時爲魯邑,此鄒魯鄉即指單父。二句活用《莊子·天地》“乘彼白雲,至於帝鄉。”(謂精神上升,乘白雲而至上帝住所。)及江淹《擬休上人》詩“日暮碧雲合,佳人殊未來”語意,以表達對李太守的思慕。
其三
皤皤邑中老 〔一〕 ,自誇邑中理 〔二〕 。何必升君堂,然後知君美 〔三〕 。開門無犬吠 〔四〕 ,早卧常晏起 〔五〕 。昔人不忍欺 〔六〕 ,今我還復爾 〔七〕 。
〔一〕 皤皤:見前《自淇涉黄河途中作十三首》(其十三)注〔一〕 。邑中老:縣裏的老人。
〔二〕 自誇句:謂老人都誇獎縣政好。
〔三〕 君堂、君美:君皆指邑宰崔公。二句意謂口碑在道,不用到你的衙門,便知你的美政。
〔四〕 開門句:言邑中無盜,夜不閉户。《後漢書·岑熙傳》:“熙遷魏郡太守。招聘隱逸,與參政事,無爲而化。視事二年,輿人歌之曰:‘我有枳棘,岑君伐之;我有蟊賊,岑君遏之;狗吠不驚,足下生氂。’”又《劉寵傳》:“它守時,吏發求民間,至夜不絶,或狗吠竟夕,民不得安。自明府下車以來,狗不夜吠,民不見吏。”
〔五〕 早卧句:言吏不苛擾,百姓安寧,故能早睡晚起。
〔六〕 昔人句:《孔子家語》卷九:“宓不齊,……仕爲單父宰,有才智,仁愛百姓,(百姓)不忍欺,孔子大之。”此句謂宓子賤有善政,百姓不忍欺騙他。
〔七〕 今我句:謂己至今對崔公仍如此。此處贊美崔公能繼子賤之治,因而也收到與子賤同樣的效果。