初秋夜坐贈吴武陵 〔一〕
稍稍雨侵竹,翻翻鵲驚叢 〔二〕 。美人隔湘浦,一夕生秋風 〔三〕 。積霧杳難極,滄波浩無窮 〔四〕 。相思豈云遠,即席莫與同 〔五〕 。若人抱奇音,朱絃縆枯桐 〔六〕 。清商激《西顥》,泛灧凌長空 〔七〕 。自得本無作,天成諒非功 〔八〕 。希聲閟大樸,聾俗何由聰 〔九〕 !
〔一〕 吴武陵:《新唐書·吴武陵傳》云:“吴武陵,信州人。元和初,擢進士第。柳宗元謫永州而吴武陵亦坐事流永州,宗元賢其人。”宗元《濮陽吴君文集序》説他本名偘,“更名武陵,擢進士,得罪來永州。”韓醇注:“元和二年,武陵登第。三年,坐事流永州。”此詩乃武陵離永州後作。集中又有《答吴武陵論非國語書》。
〔二〕 稍稍二句:謂雨滴漸漸打在竹葉上,竹叢摇晃,驚動棲息之鵲。何焯云:“起二句暗藏風字。”(《義門讀書記》評語)翻翻:翻轉貌。
〔三〕 美人二句:謂因秋風吹起,而想念遠隔湘浦的吴武陵。美人:《詩經》、《楚辭》中多以美人指所懷念之人。此指吴武陵。湘浦:地名。《水經注·湘水注》:“湘水又北左會瓦官水口,湘浦也。”
〔四〕 積霧二句:謂秋霧濃重,水路遥遠,難得相見。杳:深遠。滄波:指湘水。何曰:“起遠字。”
〔五〕 相思二句:謂知心者雖遠亦難阻相思之情,非同調即使同席相對也不通感情。即席:猶言同席。以上秋夜憶武陵。
〔六〕 若人二句:謂吴武陵懷有高奇的文采。若人:指吴武陵。朱絃,瑟上的紅絲絃。《禮記·樂記》:“清廟之瑟,朱絃而疏越。”縆(gēng):《楚辭·九歌·東君》:“縆瑟兮交鼓。”王逸注:“縆,急張絃也。”枯桐:世綵堂本注:“謂瑟也。”此借瑟以喻其文。
〔七〕 清商:古五音之一,商調。古詩:“清商隨風發。”《西顥》:漢郊祀歌名,迎秋樂歌。《漢書·禮樂志》:“《郊祀歌》:‘西顥沅碭,秋氣肅殺。’”注:“韋昭曰:‘西方,少昊也。’”泛灧:《文選》江淹《雜體詩》:“露彩方泛灧,月華始徘徊。”周翰注云:“泛灧,浮光貌。”以上四句謂文思清妙,文情激越,若清商之裊長空。
〔八〕 自得二句:謂自然天成之音,無造作矯飾。沈德潛曰:“千古文章神境。”
〔九〕 希聲二句:謂最幽微之聲,愚昧俗人怎能聽得懂!此二句結出感慨之意,喻武陵亦以自喻也。希聲:極細微之聲。《老子》:“大器晚成,大音希聲。”陶淵明《癸卯十二月中作與從弟敬遠》詩:“傾耳無希聲,在目皓已潔。”閟(bì):閉而不通。大樸:至渾至樸。樸,質樸。聾俗:愚昧無知的俗人。《晉書·趙至傳》載與嵇蕃書:“奏《韶》、《武》於聾俗,固難以取貴矣。”聰:聽得明白。
【評箋】 清·沈德潛云:“下半借琴以喻文才,董庭蘭一輩人,未能知也。”(《唐詩别裁》卷四)
高步瀛云:“風神淡遠,意象超妙。”(《唐宋詩舉要》卷一)