柳宗元选集(中国古典文学名家选集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

掩役夫張進骸 〔一〕

生死悠悠爾,一氣聚散之 〔二〕 。偶來紛喜怒,奄忽已復辭 〔三〕 。爲役孰賤辱,爲貴非神奇 〔四〕 。一朝纊息定,枯朽無妍媸 〔五〕 。生平勤皁櫪,剉秣不告疲 〔六〕 。既死給槥櫝,葬之東山基 〔七〕 。奈何值崩湍,蕩析臨路垂 〔八〕 。髐然暴百骸,散亂不復支 〔九〕 。從者幸告余,睠之涓然悲 〔一〇〕 。猫虎獲迎祭,犬馬有蓋帷 〔一一〕 。佇立唁爾魂,豈復識此爲 〔一二〕 ?畚鍤載埋瘞,溝瀆護其危 〔一三〕 。我心得所安,不謂爾有知 〔一四〕 。掩骼著春令,兹焉適其時 〔一五〕 。及物非吾輩,聊且顧爾私 〔一六〕

〔一〕 掩:掩埋。役夫:供役使之人,此指馬夫。張進:役夫的姓名。骸:骨骸。

〔二〕 生死二句:謂生死乃一氣聚散,不過是平常之事罷了。悠悠:尋常。爾:語氣詞。一氣:王充《論衡·齊世》:“一天一地,並生萬物。萬物之生,俱得一氣。”生爲一氣聚,死爲一氣散,生死之間,不過如此。

〔三〕 偶來二句:謂偶然生出來,有許多喜怒之情,忽然又死去了。奄忽:突然。已復:已經又。辭:與“來”相對,指死去。

〔四〕 爲役二句:謂當役夫有什麽賤辱,作貴人也没有什麽神奇。

〔五〕 一朝二句:謂人一旦死去,變成枯骨,無貴賤美醜之分。纊(kuàng):孫汝聽引《喪大記》云:“屬纊以俟氣絶。纊,今之新棉,易動摇,置之口鼻之上,以爲候。”息:氣息。纊息定,即氣斷人死。妍媸:美與醜。

〔六〕 生平二句:謂張進生前工作勤勞。皁(zào)櫪:牛馬食槽。剉(cuò):鍘碎。秣(mò):飼料。剉秣,謂鍘飼料餵馬。告:辭。

〔七〕 槥櫝(huì dú):小棺材。《漢書·高帝紀》下:“令士卒從軍死者爲槥,歸其縣,縣給衣衾棺葬具。”注:“應劭曰:‘槥,小棺也,今謂之櫝。’”東山基:東山脚下。

〔八〕 奈何二句:謂墓被山洪衝破,骸骨離散在路邊。值:遇,逢。崩湍:指山洪。蕩析:離散。垂:同“陲”,邊。

〔九〕 髐然二句:謂白骨暴露散亂。髐(xiāo)然:白骨貌。《莊子·至樂》:“莊子之楚,見空髑髏,髐然有形。”暴:露。百骸:百骨,人體有百骨。不復支:骨骼散亂不再相連。

〔一〇〕 從者二句:謂幸好有隨從告我,看到後使我悲傷流淚。睠:同“眷”,反顧。涓然:淚流貌。

〔一一〕 猫虎二句:謂猫虎犬馬有功於人,還要迎祭或埋葬。《禮記·郊特牲》:“古之君子,使之必報之。迎猫,爲其食田鼠也;迎虎,爲其食田豕也,迎而祭之也。”又《禮記·檀弓下》:“仲尼之畜狗死,使子貢埋之,曰:‘吾聞之也,敝帷不棄,爲埋馬也;敝蓋不棄,爲埋狗也。’”

〔一二〕 佇立二句:謂我弔唁你,你還知道嗎?識:知道。

〔一三〕 畚鍤二句:謂挖土添墳,在墳周圍挖排水溝。畚鍤(běn chā):挖運泥土的工具,鍤以挖土,畚以盛土。畚如今之筐,鍤即今之鍬。瘞(yì):埋葬。溝瀆:溝渠。危:傷害,危害。

〔一四〕 我心二句:謂我只求心安,不是因爲你有知。不謂:不因爲。

〔一五〕 掩骼二句:謂《月令》明載孟春埋骨,現正逢其時。掩骼:埋骨。《禮記·月令》孟春之月:“掩骼埋胔。”疏:“掩骼埋胔者,蜡氏云:掌除骴。司農云:胔,骨之尚有肉者也,及禽獸之骨。”著:記載。兹:這。適:正逢。

〔一六〕 及物二句:謂仁愛及物非我輩之事,今日埋骨只是聊表顧念你的私情。

【評箋】 宋·范温云:“既盡役夫之事,又反覆自明其意,此一篇筆力規模,不減莊周、左丘明也。”(《潛溪詩眼》)

明·謝榛云:“余讀柳子厚《掩役夫張進骸》詩,至‘但願我心安,不爲爾有知’,誠仁人之言也。夫子厚一代文宗,故其摛詞振藻,能占地步如此。鎮康王西巖每於春間,命校人於郊外舉白骨之暴露者,拾而瘞之,能不自以爲功,人見之以爲常。殊不知周文澤及枯骨,遺俗尚存;比之子厚自文其事者遠矣。”(《四溟詩話》卷四)

清·沈德潛曰:“‘一朝纊息定’二語,見貴賤賢愚,古今同盡,此逹人之言也。‘我心得所安’二語,見求安惻隱,非以示恩,此仁人之言也。”(《唐詩别裁》卷四)