過西山
一年兩踏西山路 〔一〕 ,西山笑人應解語 〔二〕 :“胸中百斛朱墨塵 〔三〕 ,雨捲珠簾無半句 〔四〕 !”殷勤買酒謝西山:“慚愧山光開我顔 〔五〕 !鬢絲渾爲催科白 〔六〕 ,塵埃滿胸獨遑惜 〔七〕 ?”
〔一〕 “西山”,在江西新建縣以西,一名南昌山,古名散原山。
〔二〕 “應解語”,料應將會説話,——表示它對行人(做官的)的哂笑。
〔三〕 “朱墨塵”,指因辦理公文案牘而生的庸俗氣。《北史·蘇綽傳》:“綽始制文案程式,朱出墨入,及計帳户籍之法。”歐陽修詩:“簿領朱墨徒紛淆。”朱墨,指兩色筆批辦公牘簿籍,也作“丹墨”,黄庭堅《與徐彦和書》:“想丹墨之暇,左右經史,時以古人用心處一洗刀筆之塵也。”本句用其語意。
〔四〕 唐王勃《滕王閣(在南昌之西)詩》:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞;畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮捲西山雨。”傳爲名句。這裏假擬西山嘲笑作者,只會做官“辦公”、作不出半句像王勃那樣寫西山的好詩句來。
〔五〕 “慚愧”,見第六〇頁《過秀溪長句》注〔三〕。“開我顔”,使我喜而開顔——笑。上句的“謝”是兼答謝、謝過之義。
〔六〕 “鬢絲”,鬢邊的白髮。“催科”,見第一〇頁《曉立普明寺門時巳過立春去除夕三日爾將歸有嘆》注〔七〕。
〔七〕 “獨”,豈獨。“獨遑”,哪裏顧得及。作者回答西山説,頭髮爲催科之事都焦愁、憂憤得白了,區區胸中“朱墨塵”又哪裏還提得到話下?設用問答的方式,寥寥數筆,把不願做官的真苦惱鉤勒出來,向一般誤解者説,以爲我不願做官只是要避“俗”嗜“雅”,不致妨礙了“詩酒”閒逸之樂,那真是太淺乎言之了;同時也向讀者展示了當時人民的痛苦,否定了只寫“畫棟飛雲”“珠簾捲雨”的詩人。這種有深刻意義而又寫得非常乾浄、曲折的手法,是作者所擅長的。
按以上係(宋孝宗)乾道六年(庚寅·一一七〇)所作,作者赴奉新縣任。