黄仲则选集(中国古典文学名家选集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

寄麗亭 [1]

其一

書疏經年闊 [2] ,鄉關共遠天 [3] 。遥知一橋下,時泊五湖船 [4] 。湘草已堪折,塞鴻何處邊 [5] 。飄零吾分定,愁煞路三千 [6]

【注释】

[1] 麗亭:見《和仇麗亭》注[1]

[2] 書疏:信札。經年:一年。仲則與麗亭於乾隆三十四年秋曾在杭州見面(“逢君仍在越王臺”),此時(三十五年秋)仲則在湖南,分别一年左右。闊:指時間長久。

[3] 鄉關:猶故鄉。崔顥《黄鶴樓》詩:“日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。”

[4] 一橋:原注:君門前橋名一橋。余之武林,每艤舟焉。五湖:指太湖或泛指太湖及附近的幾個湖。春秋末,越國大夫范蠡功成身退,乘輕舟以隱於五湖(見《國語·越語下》)。因以“五湖”指隱遁之所。

[5] 草已枯黄,北雁已南來,説明時令已在晚秋。

[6] 路三千:泛指相隔路程遥遠。ft

其二

君問長沙地,荒涼爾未經。迎神猶故曲 [7] ,賦鵩尚空庭 [8] 。魑魅天南産 [9] ,文章地下靈 [10] 。憂生兼弔古,那不鬢星星。

【注释】

[7] 迎神:古時楚俗信鬼神,節日常作樂迎神。《楚辭·九歌》中的《東皇太乙》、《雲中君》等,皆爲迎神之樂曲。

[8] 賦鵩:鵩,一種形狀似鴞的鳥。舊傳爲不祥之鳥。《史記·屈原賈生列傳》:漢賈誼謫爲長沙王傅,長沙卑濕,誼自傷悼。有鵩鳥飛入誼舍,止於座隅。誼以爲此壽不得長之兆,因作《鵩鳥賦》。戴叔倫《過賈誼舊居》詩:“楚鄉卑濕嘆殊方,《鵩賦》人非宅已荒。”

[9] 魑魅:古時稱能害人的山澤靈怪。泛指鬼怪。杜甫《天末懷李白》詩:“文章憎命達,魑魅喜人過。”天南:指遥遠的南方。

[10] 地下靈:王勃《滕王閣序》:“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。”謂偉大的文人是大地的靈氣所鍾,如屈原、宋玉皆楚地之人。ft

其三

每放登高慟 [11] ,浮雲爲慘凄。湖吞全楚盡 [12] ,天壓百蠻低 [13] 。才命古難一 [14] ,行藏我欲迷 [15] 。懷人原有淚,況聽暮猿啼。

【注释】

[11] 放慟:放聲痛哭。

[12] 湖:指洞庭湖。形容洞庭湖的浩瀚廣大。近似孟浩然《臨洞庭上張丞相》詩:“氣吞雲夢澤,波撼岳陽城。”

[13] 天:指楚天。形容楚天氣勢遼廓。百蠻:古代南方少數民族的總稱。

[14] 難一:難於一致,難以統一。意謂有才無命。

[15] 行藏:指出仕與隱退。《論語·述而》:“用之則行,舍之則藏。”蘇軾《沁園春》詞:“用舍由時,行藏在我,袖手何妨閑處看。”