中国的“忍”哲学
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

规范人心,定国安邦

天理之节文,人心之检制。出门如见大宾,使民如承大祭。当以敬为主,非一朝之可废。

译文:

礼是上天意志的体现,规范人心的标准。出门时要象迎见长者,使用民众象身临祭祀。应当以尊重为主,一天也不能废除。

注析:

礼是圣人继承上天意志、树立楷模、垂教后世的教导,没有东西能在礼之前的。因为人心是固定一样的,制定亲疏的赏罚,使上下等级分别,使狂傲的人不能长久,快乐的人不能过头,一点一滴都不超过礼。这是君子恭敬、守节、退让来明晓礼义。所以说:“礼是上天的意志的表现,是人心的规范”。

《乐记》说:“礼是用来节制民心的。”

《论语》中孔子说:“出门象迎见大宾,用民象亲临祭祀。”这是回答仲弓询问仁的话。大宾,不是爵位很高的人,是德高年迈的尊者,都是按礼应当敬重的。大祭不是仿效社祭的礼义,是神祭、尝祭的意思,也都是按礼应当尊敬的。

《孝经》说:“使国家安稳,人民治理得很好,没有什么比礼更适当的了。礼就是尊敬。”

《礼记·曲礼》说:“不要不尊敬。”《乐记》说:“礼一会儿也不能离开我们。”所以说:“礼不是一朝就可以废除的。”